Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (161 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γέ

γέ [Pape-1880]

... hervorhebt, im Deutschen oft durch wenigstens, ja, eben wiederzugeben, oft gar nicht zu übersetzen, sondern durch stärker betonte Aussprache ... ... γε u. ähnliche: eben der . Bes. steht ὅ γε häufig so, daß der Name ... ... ; stärker ist der Ggstz οὐ λέγεις γε, δρᾷς δέ , sagst zwar nicht, Eur. Andr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476-477.
ἐπεί

ἐπεί [Pape-1880]

... »wo«; dabei steht τάχιστα gewöhnlich nicht unmittelbar neben ἐπεί , s. z. B. Xen ... ... oft ἐπεὶ οὐδὲ ἔοικε , denn das ziemt sich nicht; ἐπεὶ οὐδὲ μὲν οὐδὲ ἔοικεν Odyss . 21, 319; ... ... Soph. Phil . 1026, da ihr, od. einfacher, denn ihr wäret nicht geschifft; ἐπεὶ σχολῇ γ' ἂν ἥξειν δεῠρ' ἂν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908-909.
σκορδινάομαι

σκορδινάομαι [Pape-1880]

... 168, eigtl. von Menschen u. Hunden, die eben ausgeschlafen haben und noch nicht ganz erwacht sind, schlaftrunken sein, pandiculari ; κέχηνα, σκορδινῶμαι, πέρδομαι ... ... , gewaltsamen Bewegungen des Leibes, wenn Einer sich vor Ungeduld, Unmuth, Aerger nicht lassen kann, sich ungeduldig hin- ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκορδινάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
μή

μή [Pape-1880]

... τοῦ λοιποῦ , es war nicht und möge auch in Zukunft nicht sein, Dem . 19, ... ... τάδε μυϑήσασϑαι , schwöre mir, daß du es nicht sagen willst, es nicht zu sagen, Od . 2, ... ... wahrhaft gesprochen hat, d. i. ich weiß nicht, ob sie nicht wirklich wahr gesprochen hat; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
οὐ

οὐ [Pape-1880]

... Frage einleitet, οὐδέ zu ἀπαϑανεῖν allein gehört, können jene nicht, nicht einmal sterben? d. i. sie können nicht einmal sterben; vgl. ... ... ; πῶς γὰρ οὐχ; Ai . 989. – Nicht selten steht es in diesem Falle dem Worte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 406-407.
δέω

δέω [Pape-1880]

... δεῖ schreiben wollen χρή , ein Versuch, welcher eben so wohlfeil und eben so werthlos ist wie Iliad . 18, 100 ... ... fehlt viel daran, daß du nicht kennen solltest, Plat. Lys . 204 e; vgl. Theaet . ... ... εἰδῆτε πολλοῠ δεἴν ἄξιον ὄντα , daß viel fehlt, daß er bei weitem nicht würdig ist, Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
ὅ-δε

ὅ-δε [Pape-1880]

... τάδε γ' ἐστίν , das hier ja ist nicht ein freundschaftliches Mahl, Od . 1, 226, was, von den ... ... , Aesch. Pers . 427, dies wisse, nämlich daß das Uebel noch nicht die Hälfte erreicht hat, wie ἀνδρῶν τάδ' ἐστὶν σφάγια ... ... 403; – ταῦτα μὲν Λακεδαιμόνιοι λέγουσι , was eben angeführt worden, τάδε δὲ ἐγὼ γράφω , was ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅ-δε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291-292.
κατά

κατά [Pape-1880]

... τὸ ἐμὸν δέος οὐκ ἔστι κατ' ἄνϑρωπον , ist nicht menschlich, Plat. Phil . 12 c; οὐ κατὰ χρυσίον δοκεῖ ... ... wie λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ ϑεὸν σέβειν ἐμέ , wie einen Menschen, nicht wie einen Gott, Ag . 899; ... ... ; πολλὰ κἀγαϑὰ ὑμᾶς εἰργασμένοι οὐ κατὰ τὰς Μειδίου λειτουργίας 21, 169, nicht so geringfügig wie die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
ἌΓἈν

ἌΓἈν [Pape-1880]

... Chilons μηδὲν ἄγαν u. daraus Theoan . 335, nicht mit zu großer Vorliebe und Bewunderung; aus Leidenschaft, wie ... ... οὕτως ήναίροντο ἄγαν , bejaht es stark. – Oft οὐκ ἄγαν , nicht eben sehr, bes. Theophr .; – ἄγαν γε , nur zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓἈν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 8.
οὐκ ἄν

οὐκ ἄν [Pape-1880]

... u. öfter; auch allein stehend, οὐ γάρ ; nicht wahr? nicht so?. Plat . ... ... . 21, 172; – οὐ δή , fürwahr nicht, gewiß nicht, Hom . u. Folgde, auch in negativer ... ... bes.; – οὐ μήν , fürwahr nicht, ganz u. gar nicht, Hom .; οὐ μὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐκ ἄν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 407.
ἑαυτοῦ

ἑαυτοῦ [Pape-1880]

... reflexivi gebrauchen. Dies ist bei Attikern, bes. im plur . nicht eben selten, wobei nach Herm. zu Soph. O. R . ... ... , 3 ihn gelten läßt, ἑαυτοὺς ὑβρίσαμεν , nicht ἑαυτὸν ὕβρισας; vgl. Bernhardy Synt. p. 272, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑαυτοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 698-699.
ΚΑΙνός

ΚΑΙνός [Pape-1880]

... λέγειν ; Xen. Cyr . 8, 8, 16 das Alte wird nicht aufgehoben, ἄλλα τε ἀεὶ καινὰ ἐπιμηχανῶνται ; im Ggstz von εἰωϑώς ... ... u. Sp .; – οὐδὲν καινότερον εἰςέφερε τῶν ἄλλων , er führte eben so wenig etwas Neues ein wie ein Anderer, Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΙνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294-1295.
ἐπίσταμαι

ἐπίσταμαι [Pape-1880]

... ; ψευδηγορεῖν οὐκ ἐπίσταται στόμα τὸ Δῖον 1034, ist nicht fähig, vermag nicht; πένεσϑαι Ag . 936; ϑυμοῦσϑαι οὐκ ... ... . Tr . 540; ἄλοχον κολάζειν προδότιν οὐκ ἠπίστατο , vermochte es nicht über sich, sie zu bestrafen, Eur. El . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
εἶεν

εἶεν [Pape-1880]

... u. bezeichnet den Uebergang von etwas vorläufig nicht weiter zu Erörterndem auf etwas Neues, Plat . oft, vollständig εἶεν ... ... Aesch. Ch . 719; imperat., Soph. El . 534, wo eben so das Folgende als etwas Neues besonders hervorgehoben werden soll, s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 725.
ΜΈΓας

ΜΈΓας [Pape-1880]

... πέλαγος, λαῖτμα, ὄρχατος, τέμενος u. ä., Hom ., u. eben so bei den Folgdn. – Uebertr. in mannigfachen Beziehungen; – groß, ... ... , Plat. Phaed . 95 b; Soph . 238 u. A. Eben so φρονεῖν μέγα , Soph. Ant . 475; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΓας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 109-110.
ἄξιος

ἄξιος [Pape-1880]

... ἄξιοί εἰμεν Ἕκτορος , wir alle sind nicht einmal so viel werth, wie der eine Hektor, 8, ... ... οὐδὲ ἰδιωτέων ἀνδρῶν ἀξίους ἡμέας ἐποίησας , du achtest uns nicht einmal Privatleuten gleich, 1, 32; σοὶ δ' ἄξιον ἔσται ἀμοιβῆς ... ... liegt der Stadt daran. – 2) übh. werth, eine Sache verdienend, nicht bloß Gutes, ἐπαίνου, τιμῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
ΓΆΜος

ΓΆΜος [Pape-1880]

... der dauernden Ehe, welche Bedeutungen sich oft nicht sondern lassen; Hom. Iliad . 18, 491 ἐν τῇ (π ... ... Scholl . τέλος ϑαλεροῖογάμοιο : περιφραστικῶς τὸν γάμον . – Eben so bei den Folgenden: 1) Hochzeitsfeier, - schmaus , Prosa, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΓΆΜος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 473.
κολούω

κολούω [Pape-1880]

... κεκόλουμαι u. κεκόλουσμαι , u. eben so im aor .; verstümmeln , verschneiden, abstutzen; Theophr ., ... ... ) Aesch. Pers . 992, in Schranken halten, unterdrücken ; verkleinern, nicht aufkommen lassen, τινά, φιλέει ὁ ϑεὸς τὰ ὑπερέχοντα κολούειν Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1475.
θνητός

θνητός [Pape-1880]

... allein, substantivisch, der Sterbliche, der Mensch; eben so die Tragg ., von denen Eur . auch ϑνητὸς οὖσα ... ... den Sterblichen ziemt, Soph. Tr . 473; ἔργματ' οὐχὶ ϑνητά , nicht das Werk eines Menschen, Eur. Bacch . 1022; Ggstz von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θνητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1213.
ἐπ-αρκέω

ἐπ-αρκέω [Pape-1880]

... . 2, 873; οὔτε τι Τηλέμαχος τόγ' ἐπήρκεσεν , wehrte es nicht ab, Od . 17, 568; κακότητα Ap. Rh . ... ... οὐδὲν γὰρ αὐτῷ τοῦτ' ἐπαρκέσει τὸ μὴ οὐ πεσεῖν , es wird ihm nicht dagegen helfen, daß er fällt, Aesch. Prom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αρκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Platen, August von

Gedichte. Ausgabe 1834

Gedichte. Ausgabe 1834

Die letzte zu Lebzeiten des Autors, der 1835 starb, erschienene Lyriksammlung.

242 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon