Suchergebnisse (317 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἰνάριον

οἰνάριον [Pape-1880]

οἰνάριον , τό , dim . von οἶνος , ein wenig Wein, schlechter, schwacher Wein; Dem . 35, 32; S. Emp. pyrrh . 1, 81. [Α ist lang bei Alexis Ath . I, 29 a u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 305.
τραχήλια

τραχήλια [Pape-1880]

τραχήλια , τά , ein Stück Fleisch vom Halse, das man wenig achtete und wegwarf; καὶ τραχήλι' ἐσϑίει καὶ ἀκάνϑας , Ar. Vesp . 968; auch Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραχήλια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1135.
σῑτάριον

σῑτάριον [Pape-1880]

σῑτάριον , τό , dim . von σῖτος , ein wenig Getreide, Brot; Pol . 16, 24, 5; Lucill . 81 (XI, 189); Plut. sec. Epic . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
δρῑμύλος

δρῑμύλος [Pape-1880]

δρῑμύλος , ον , dim. Form von δριμύς , ein wenig scharf; ὄμματα , etwas stechend, Mosch . 1, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρῑμύλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 667.
οἰνίδιον

οἰνίδιον [Pape-1880]

οἰνίδιον , τό , dim . von οἶνος , ein wenig Wein, D. L . 10, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 306.
σιναπιον

σιναπιον [Pape-1880]

σιναπιον , τό , dim . von σίναπι , ein wenig Senf, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιναπιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 883.
αἱμάτιον

αἱμάτιον [Pape-1880]

αἱμάτιον , τό , ein wenig Blut, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱμάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 56.
παρ-ακούω

παρ-ακούω [Pape-1880]

παρ-ακούω (s. ἀκούω ,) dabei oder daneben hören, τινός , Sp .; ein wenig, unvollständig hören, unvollständig erfahren, τέχνην , Her . 3, 129; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ακούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 485.
ὑπο-δείδω

ὑπο-δείδω [Pape-1880]

... . δείδω ), ein wenig fürchten; c. acc ., sich ein wenig vor Einem oder vor Etwas fürchten, οὔτε βίας Τρώων ὑπεδείδισαν ... ... Ai . 169. – Auch absol., sich ein wenig fürchten, ὑποδεδοικώς Luc. de salt . 63. S ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δείδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214.
ὑπο-κῑνέω

ὑπο-κῑνέω [Pape-1880]

... , 1) unten od. ein wenig, leicht bewegen; Ζεφύρου ὑποκινήσαντος , sc . κῠμα , Il . 4, 423; übertr., ein wenig reizen, Plat. Charm . 162 d; Plut. Aem ... ... . 9. – 2) intrans., sich ein wenig bewegen; οὐδεμίη πόλις ὑπεκίνησε Her . 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ὑπο-σαίρω

ὑπο-σαίρω [Pape-1880]

ὑπο-σαίρω , den Mund ein wenig öffnen, etwas grinzen, c. accus ., ὀδόντας , ein wenig die Zähne fletschen, Opp. Cyn . 2, 243. – Auch von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
ὑπο-κνίζω

ὑπο-κνίζω [Pape-1880]

ὑπο-κνίζω , ein wenig ritzen, kratzen; übertr., ein wenig, heimlich Neid, Aerger, Eifersucht u. vgl. verursachen, übh. in leidenschaftliche Bewegung setzen, ἔρως ὑπέκνισε φρένας Pind. P . 10, 60; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220-1221.
ὑπο-ψάλλω

ὑπο-ψάλλω [Pape-1880]

ὑπο-ψάλλω , von unten od. ein wenig, leise berühren, bes. eine Saite, die Saiten sanft ertönen lassen; auch von der Sprache übh., ὑποψάλλει τὴν Ἀτϑίδα ἡ γλῶσσα , die Zunge läßt etwas die attische Mundart ertönen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ψάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
ὑπο-βρέχω

ὑπο-βρέχω [Pape-1880]

ὑπο-βρέχω , ein wenig naß machen, anfeuchten, – intr., sich ein wenig benetzen, bes. sich ein wenig betrinken, κοτύλαις ὑποβρέξας Ep. ad . 448 (XI, 3); ... ... bei Ath . I, 28 d; ὑποβεβρεγμένος , ein Angetrunkener, Luc. Gall . 8 D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1212.
ὑπο-τρίβω

ὑπο-τρίβω [Pape-1880]

ὑπο-τρίβω , unten abreiben, ein wenig, allmälig abreiben, vom Pferde, τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσϑαι , sich die Hufe ablaufen, D. Sic . 17, 94. – Cratin . bei Ath . IX, 396 b von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
ὑπο-κονίω

ὑπο-κονίω [Pape-1880]

ὑπο-κονίω , ein wenig bestäuben, bes. den Weinstock od. die Weintrauben beim Behacken bestäuben, pulverare , wie ὑποσκάπτω , Theophr . – Med. von den Ringern, sich mit dem Ringerstaube bestreuen, dah. sich zum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κονίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1221.
ὑπο-θάλπω

ὑπο-θάλπω [Pape-1880]

ὑπο-θάλπω , ein wenig od. gelinde erwärmen; in tmesi bei Aesch ., ὑπό μ' αὖ μανίαι ϑάλπουσι Prom . 880; τέφρῃ πῠρ ὑποϑάλπεται Mel . 4 (XII, 92).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-θάλπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1217.
ὑπ-αυγάζω

ὑπ-αυγάζω [Pape-1880]

ὑπ-αυγάζω , darunter leuchten, τινί , Philostr.; ein wenig leuchten, zu leuchten anfangen, z. B. vor Tagesanbruch, Ap. Rh . 3, 1378; ἐπεὶ ἡμέρα ὑπηύγαζε Luc. V. H . 2, 47 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αυγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184.
ὑπο-μάσσω

ὑπο-μάσσω [Pape-1880]

ὑπο-μάσσω , att. -ττω , darunter od. ein wenig kneten, Suid.; ὑπόμαξον τᾶς φλιᾶς καϑυπέρτερον Theocr . 2, 59, streiche sie über der Schwelle an.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
ὑπο-κλαίω

ὑπο-κλαίω [Pape-1880]

ὑπο-κλαίω (s. κλαίω ), dazu, dabei od. nur ein wenig weinen, οὔϑ' ὑποκλαίων οὔτε δακρύων ὀργὰς παραϑέλξει Aesch. Ag . 69.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Reuter, Christian

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

Nachdem Christian Reuter 1694 von seiner Vermieterin auf die Straße gesetzt wird weil er die Miete nicht bezahlt hat, schreibt er eine Karikatur über den kleinbürgerlichen Lebensstil der Wirtin vom »Göldenen Maulaffen«, die einen Studenten vor die Tür setzt, der seine Miete nicht bezahlt.

40 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon