Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χρίω

χρίω [Pape-1880]

χρίω , eigtl. die Oberfläche eines Körpers, bes. des menschlichen Leibes ... ... darüber hinstreichen; dah. – a) mit wohlriechender Salbe, mit Salböl bestreichen u. einreiben, salben , welches von den ältesten Zeiten an gleich nach dem Bade zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
σμάω

σμάω [Pape-1880]

σμάω , fut . σμήσω , aor. p . immer ... ... contrahirt, vgl. Lob. Phryn . 61; – schmieren, reiben, streichen , einreiben; im med ., σμᾶσϑαι τὴν κεφαλήν , Her . 9, 110, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 910.
ἐγ-χρίω

ἐγ-χρίω [Pape-1880]

ἐγ-χρίω (s. χρίω) , 1) einreiben , salben; ἑαυτὸν χρώμασιν Ath . XII, 542 d; vom Augenarzt, Strat . 99 (XI, 117); βελόνας φαρμάκοις D. Cass . 72, 14; übertr., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
ἐν-τρίβω

ἐν-τρίβω [Pape-1880]

ἐν-τρίβω , einreiben, von Salben u. Schminken, οἳ ὑποχρίουσί τε καὶ ἐντρίβουσιν αὐτούς Xen. Cyr . 8, 8, 20; ἐντετριμμένη πολλῷ ψιμυϑίῳ Oec . 10, 2; absolut, geschminkt, Ar. Lys . 139 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 858.
ἐπι-τρίβω

ἐπι-τρίβω [Pape-1880]

ἐπι-τρίβω , darauf reiben, einreiben; – med . sich schminken, B. A. p. 40, 28, – abreiben, bereiben, περὶ ἐμοῠ – ἐπιτριβομένου τὸν ὦμον , dem die Schultern abgerieben sind, Ar. Ran ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 996.
κατα-χρίω

κατα-χρίω [Pape-1880]

κατα-χρίω (s. χρίω ), bestreichen; τὸ πρόςωπον πηλῷ Luc. Anach . 9; bes. mit Salbe einreiben, LXX u. Medic .; – τροφὴν τοῖς νεοττοῖς παραϑεῖσαι καταχρίουσιν Arist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-χρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
ἔν-τριψις

ἔν-τριψις [Pape-1880]

ἔν-τριψις , ἡ , das Einreiben, bes. χρώματος , das Schminken, Xen. Cyr . 1, 3, 2 u. Sp ., wie Heliod . 6, 11; die Schminke selbst, Ael. V. H . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τριψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 858.
ἔγ-χριστος

ἔγ-χριστος [Pape-1880]

ἔγ-χριστος , eingerieben, zum Einreiben; φάρμακον Theocr . 11, 2; Arist. gen. an . 2, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-χριστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
κατα-τρῑβή

κατα-τρῑβή [Pape-1880]

κατα-τρῑβή , ἡ , das Einreiben, Schminken, Clem. Al . Auch das Hinbringen, bes. der Zeit, D. L . 6, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-τρῑβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1386.
ἀπο-νιτρόω

ἀπο-νιτρόω [Pape-1880]

ἀπο-νιτρόω , mit Natrum ab- od. einreiben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-νιτρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
ἐπ-εν-τρίβω

ἐπ-εν-τρίβω [Pape-1880]

ἐπ-εν-τρίβω , noch dazu einreiben, Poll . 5, 102; πληγάς τινι , Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εν-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 915.
ξηρ-αλοιφέω

ξηρ-αλοιφέω [Pape-1880]

ξηρ-αλοιφέω , eigtl. trocken salben, ein Ausdruck aus der Kunstsprache der Ringer, vom Einreiben des Leibes mit Oel ohne Wasser, welches vor dem Anfange der Leibesübungen geschah, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξηρ-αλοιφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 279.
ἐγ-χρώννῡμι

ἐγ-χρώννῡμι [Pape-1880]

ἐγ-χρώννῡμι (s. χρώννυμι) , eigtl. eine Farbe einreiben, anfärben; übertr., τὸ πάϑος ἐγκεχρωσμένον τῷ βίῳ Arist. Eth . 2, 3, wie imbuere , einprägen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χρώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
κατά-χρισις

κατά-χρισις [Pape-1880]

κατά-χρισις , ἡ , das Bestreichen, Einreiben von Salben, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-χρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
δι-ά-λειπτος

δι-ά-λειπτος [Pape-1880]

δι-ά-λειπτος , zum Einsalben; τὸ δ ., sc . φάρμακον , Mittel zum Einreiben, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ά-λειπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 586.
ὑπ-άλειπτρον

ὑπ-άλειπτρον [Pape-1880]

ὑπ-άλειπτρον , τό , Werkzeug der Wundärzte zum Auftragen od. Einreiben einer Salbe, Hippocr . und Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-άλειπτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
ἰᾱτρ-αλείπτης

ἰᾱτρ-αλείπτης [Pape-1880]

ἰᾱτρ-αλείπτης , ὁ , ein Arzt, der durch Einreiben von Salben heilt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰᾱτρ-αλείπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1234.
χυτλόω

χυτλόω [Pape-1880]

χυτλόω , reinigen, waschen, baden u. salben, welches letztere gleich nach dem Bade zu geschehen pflegte, γυῖα χυτλῶσαι δρόσῳ Lycophr . 322 ... ... Bei Galen . ist χυτλώσασϑαι sich mit einer Mischung von Wasser und Oel einreiben. S. χύτλον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
προς-τρίβω

προς-τρίβω [Pape-1880]

προς-τρίβω , daran reiben, abreiben, ... ... med ., πληγὰς ἀεὶ προςτρίβεται τοὺς οἰκέτας , Equ . 5, gewissermaßen Schläge einreiben, prügeln; u. so im med . in sp. Prosa öfter, bes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 783.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon