Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὕρεσις

εὕρεσις [Pape-1880]

εὕρεσις , ἡ , das Auffinden, Erfinden, die Erfindung, Plat. Phaedr . 236 a Crat . 436 a u. öfter, wie bei Folgdn einzeln. Die Form εὕρησις selten bei Sp ., wie Apolld . 3, 3, 1; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὕρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1092.
σοφιστεύω

σοφιστεύω [Pape-1880]

σοφιστεύω , ein Sophist sein, S. Emp. adv. rhett . ... ... bes. als Rhetor, Dem . 24. – Auch = wie ein Sophist künstlich erfinden, Hel . 6, 9; auch = listig sich verstellen, schlau verstecken, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοφιστεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 914.
ἐξ-ευρίσκω

ἐξ-ευρίσκω [Pape-1880]

ἐξ-ευρίσκω (s. εὑρίσκω ), ausfindig machen, ausfinden, erfinden; ἴχνια Il . 18, 322; ὕμνον, ἀέϑλων κράτος Pind. P . 1, 60 I . 7, 5, u. öfter; τοιόνδε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 880.
ἐπι-μώομαι

ἐπι-μώομαι [Pape-1880]

ἐπι-μώομαι , = ἐπιμαίομαι , erfinden, τέχνην , Bion . 11, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μώομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 964.
μῡθο-ποιέω

μῡθο-ποιέω [Pape-1880]

μῡθο-ποιέω , Sagen, Fabeln erfinden, erdichten, D. Sic . 1, 92.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡθο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 215.
παρ-ευρίσκω

παρ-ευρίσκω [Pape-1880]

... 969; (s. εὑρίσκω ), daneben oder daran ausfindig machen oder erfinden, Her . 1, 26. 3, 31, Etwas an Einem entdecken ... ... , τί τινι , auch τὶ εἴς τινα , Sp .; übh. erfinden, erdichten, im Ggstz zur wahren Erzählung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
εὑρεσι-λογία

εὑρεσι-λογία [Pape-1880]

εὑρεσι-λογία , ἡ , richtiger εὑρησιλογία , Geschicklichkeit im Erfinden u. Ersinnen von Gründen u. Worten, um Etwas zu beweisen, bes. um Einem Etwas vorzuspiegeln, διὰ τῆς πρὸς ἀλλήλους εὑρεσιλογίας Pol . 18, 29, 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὑρεσι-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1092.
εὑρεσι-λογέω

εὑρεσι-λογέω [Pape-1880]

εὑρεσι-λογέω , richtiger εὑρησιλογέω , Gründe, Worte erfinden, ersinnen, um Etwas zu erklären, zu beweisen, Einem vorzuspiegeln, Pol . bei Ath . V, 193 d; D. L . 2, 134; Plut . öfter. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὑρεσι-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1092.
ἐκ-τεχνάομαι

ἐκ-τεχνάομαι [Pape-1880]

ἐκ-τεχνάομαι , med ., auskünsteln, sinnreich erfinden, Thuc . 6, 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τεχνάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
ἐπ-εξ-ευρίσκω

ἐπ-εξ-ευρίσκω [Pape-1880]

ἐπ-εξ-ευρίσκω (s. εὑρίσκω ), noch dazu erfinden, παρὰ ταῦτα οὐδὲν ἐπεξευρεῖν Her . 2, 160; Arist. Pol . 7, 11 u. Sp ., wie Theon. progymn . 1. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εξ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 916.
ἐπι-τεχνάομαι

ἐπι-τεχνάομαι [Pape-1880]

ἐπι-τεχνάομαι , listig dazu ersinnen, erfinden, List anwenden; ἐπιτεχνᾶται τοιόνδε Her . 2, 2; βουλὴν σοφωτάτην 1, 63; πρῆγμα οὐκ ὅσιον 2, 119; πάσας πείρας D. Hal . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τεχνάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 991.
ἀρχι-τεκτονέω

ἀρχι-τεκτονέω [Pape-1880]

ἀρχι-τεκτονέω , ein Baumeister sein, Sp.; auch übertr., erfinden, Ar . bei Poll . 7, 117.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχι-τεκτονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366.
παρ-εξ-ευρίσκω

παρ-εξ-ευρίσκω [Pape-1880]

παρ-εξ-ευρίσκω ( ... ... ), daneben, dazu ausfinden; ἄλλον νόμον , ein anderes Gesetz daneben als Ausnahme erfinden, Her . 3, 31; νόμιμα παρεξευρημένα , Philo.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εξ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
προς-εξ-ευρίσκω

προς-εξ-ευρίσκω [Pape-1880]

προς-εξ-ευρίσκω (s. εὑρίσκω) , noch dazu ausfinden, erfinden; Ar. Equ . 1283; Isocr . 4, 167; ἀεί τι καινόν , Pol . 1, 68, 10; Luc. salt . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εξ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
προς-εξ-εύρεσις

προς-εξ-εύρεσις [Pape-1880]

προς-εξ-εύρεσις , ἡ , das dazu Erfinden, spätere Erfindung, Plut. de Music . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εξ-εύρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
προς-δια-πλάσσω

προς-δια-πλάσσω [Pape-1880]

προς-δια-πλάσσω , att.- ττω , dazu bilden, erfinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δια-πλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 756.
φράζω

φράζω [Pape-1880]

φράζω , zeigen, anzeigen, darlegen, angeben , von Hom . ... ... » sich Etwas zeigen«, »sich Etwas anzeigen«, d. h. wahrnehmen, finden, erfinden, entdecken, ersinnen, überlegen, denken . Man kann dies »wahrnehmen« bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302-1303.
μοῦσα

μοῦσα [Pape-1880]

μοῦσα , ἡ , äol. μοῖσα , dor. μῶσα , ... ... . 406 a leitet das Wort von μῶσϑαι ab, also von ΜΑΩ , erfinden; Plut . falsch von ὁμοῦ οὖσαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοῦσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 210.
λαμβάνω

λαμβάνω [Pape-1880]

λαμβάνω ( ΛΑΒ ), fut . λήψομαι , ion. λάμψομαι ... ... wurdest bei der That ertappt, Trach . 805; im guten Sinne, antreffen, erfinden, οὐκ ἂν λάβοις μου μᾶλλον οὐδέν' εὐσεβῆ Phil . 1040; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 10-11.
ἐπί-νοια

ἐπί-νοια [Pape-1880]

ἐπί-νοια , ἡ , Gedanke, Einfall, ... ... u. öfter; οἶνον σὺ τολμᾷς εἰς ἐπίνοιαν λοιδορεῖν , in Beziehung auf das Erfinden, die Erfindungskraft, 90; das Vorhaben, die Absicht, Eur. Phoen . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-νοια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 966.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Fräulein Else

Fräulein Else

Die neunzehnjährige Else erfährt in den Ferien auf dem Rückweg vom Tennisplatz vom Konkurs ihres Vaters und wird von ihrer Mutter gebeten, eine große Summe Geld von einem Geschäftsfreund des Vaters zu leihen. Dieser verlangt als Gegenleistung Ungeheuerliches. Else treibt in einem inneren Monolog einer Verzweiflungstat entgegen.

54 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon