Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (6 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἥδω

ἥδω [Pape-1880]

... Wort. Zu bemerken ist noch ἡδομένῳ γίγνεταί μοί τι , es ist mir angenehm, gereicht mir zum Vergnügen, ἡδομένοισι ἡμῖν οἱ λόγοι γεγόνασι ... ... . 187 c; εἴ σοι ἡδομένῳ ἐστίν , wenn es dir beliebt, Phaedr . 78 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1155.
ἡδύς

ἡδύς [Pape-1880]

... häufig ἡδύ μοί ἐστι oder γίγνεται , es ist mir angenehm, lieb, erfreulich, Il . 4, 17. ... ... σε ἡδύ ἐστι ἐπείρεσϑαι τὰ ϑέλω Her . 7, 101, es beliebt mir zu fragen. – Gegensätze sind λυπ ηρός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡδύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1154.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... , wenn es so ist, so folgt nothwendig daraus, daß es mir so beliebt, Il . 1, 564. Schwächer ist die ... ... σὺ ἴδμεναι , du wirst, magst es wohl wissen, vermuthlich weißt du es, Od . 4, 200 ... ... noch zu Hause war, sollte es reich sein, jetzt ist es nicht mehr so, νῦν δ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
χάρις

χάρις [Pape-1880]

... Athener, Her . 5, 99. – Bei den Att. nimmt es dann den Charakter einer Präposition mit dem gen . in der Bdtg ... ... 3; ἐμὴν χάριν, σὴν χάριν , wie mea, tua gratia , mir, dir zu Gefallen, meinetwegen, deinetwegen, Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337-1338.
ἀρέσκω

ἀρέσκω [Pape-1880]

ἀρέσκω ( ἄρω ), fut . ἀρέσω , aor . ... ... Xen. Mem . 2, 2, 12 u. oft; ἀρέσκει μοι , es beliebt mir; ἀρέσκον λέγειν Thuc . 3, 34; τὰ ἀρέσκοντα , bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρέσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 348-349.
μετα-δοκέω

μετα-δοκέω [Pape-1880]

μετα-δοκέω (s. δοκέω ), anders meinen; im act . imperf., ἐπεί τε οὕτω μετέδοξε ἐμοί , da es mir so anders beliebt, ich meine Meinung geändert habe, Her . 4, 98; δείσασα, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-δοκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 6