Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (67 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... die Entfernung von einem Gegenstande aus. I. Als Adverbium findet es sich fast nur bei Dichtern, u. auch da wohl immer so, ... ... σπουδαίως u. dgl. – 5) Seltener bezeichnet es den Stoff, ἀπὸ κέδρου , von Cedernholz, Theocr. ep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
ὅτι

ὅτι [Pape-1880]

... Conjunction geworden; – 1) den Uebergang zeigen Verbindungen, wo es sich als Erklärungssatz an ein vorausgegangenes Demonstrativum anschließt, τόδε κέρδιον ἔπλετο ... ... μέγιστον τῶν εἰρημένων, ὅτι συμβαίνει , das Wichtigste ist das, daß es sich trifft, Isocr . 5, 136. – So bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 403-405.
κεύθω

κεύθω [Pape-1880]

... . 112. Daher von dem Grabe, das den Todten umschließt, in sich verbirgt, ὃν οὐδὲ κατϑανόντα γαῖα κεύϑει Aesch. Prom . 570; ... ... . Rh . 3, 802; – μὴ κεύϑετ' ἔνδον καρδίας , verbergt es nicht in eurem Herzen, Aesch. Ch . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
τέθηπα

τέθηπα [Pape-1880]

... , wozu der aor . ἔταφον, ταφών gehört, – staunen, sich verwundern ; ϑυμός μοι ἐνὶ στήϑεσσι τέϑηπεν , Od . 23, ... ... τάφε Pind. P . 4, 95; Her . vrbdt es mit dem partic ., τέϑηπα ... ... . neri . τέϑαφα , in Erstaunen setzen, findet sich nur bei Crobyl . in Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέθηπα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1079.
δια-είδομαι

δια-είδομαι [Pape-1880]

... hervortreten. Homer. Iliad . 13, 277 ἐς λόχον, ἔνϑα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται ἀνδρῶν, ἔνϑ' ὅ τε δειλὸς ἀνήρ ... ... κ' ἐμὸν ἔγχος μείνῃ ἐπερχόμενον , Wenn hier διαείσεται zu διαείδομαι gehört, so hat das Verbum vielleicht transitiven Sinn, = er wird ... ... . accusat . genommen wird, = er wird sich in Bezug auf seine Tapferkeit zeigen. Man kann aber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-είδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 577.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... allerdings einige Belege aus den erhaltenen Attischen Schriftstellern beibringen: Es findet sich z. B. Φάληρόνδε bei Thuc . 1, ... ... in der Batrachomyomachie 239 findet es sich und bei Hesiod Scut . 254. Der Ausdruck ist elliptisch ... ... mit dem genitiv ., ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἢ εἰνατέρων ἦ ἐς Ἀϑηναίης Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... ἐσώϑη ποτ' ἄν , wenn es auf den T. angekommen wäre, Plat. Legg . III, 692 ... ... οἶκον Is . 7, 33; ἐφ' ὑμῖν ποιήσαντες , die es in eure Gewalt gaben, Dem . 18, 215; ἐπὶ τῇ τῶν λεγόντων δυνάμει τὸ πρᾶγμα κατ αστῆσαι , es solle nicht die ganze Verhandlung der Macht der Redner ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
μέν

μέν [Pape-1880]

... 1, 9, 5. – Noch mehr Abweichungen ergeben sich, wenn man auf den Zusammenhang von μέν und δέ achtet, ... ... δέ , bald – bald, u. ähnl. – d) μέν findet sich auch in einem Satzgliede zweimal, διὰ μέν γε τῆς Σκυϑικῆς πέντε μέν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130-132.
χρή

χρή [Pape-1880]

... ἔχρην ), fut . χρήσει; es braucht, ist nöthig , es ist Pflicht, man muß ; mit ... ... χρή muß man ἐστίν ergänzen, χρή ἐστιν , es ist Nothwendigkeit, es ist nothwendig, wie ἀνάγκη statt ἀνάγκη ἐστίν, ... ... = ἡ ἀνάγκη , läßt sich kaum zweifeln, vgl. den vorigen Artikel; ob ἡ χρή zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1372-1373.
δύο

δύο [Pape-1880]

... u. δύω nach Bedürfniß des Verses; letztere Form findet sich nicht bei Pind ., aber bei andern Lyrikern, ... ... . aber Wesseling Her . 7, 106. – Indecl . findet es sich bei. Thuo., Xen. (An . 1, 2, 23, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 673-674.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... πη τάδε, γ' ἐστὶ – ὡς ἀγορεύεις , so verhält es sich, Il . 24, 373; οὐδὲ Λυκόοργος δὴν ἦν ... ... Apollo geweiht, Phaed . 75 b; ἔστι τῶν αἰσχρῶν , es gehört zu den schimpflichen Dingen, ist schimpflich ... ... , Il . 11, 20, er gab es ihm, daß es ihm ein Gastgeschenk sei, zum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
ἈΜΦί

ἈΜΦί [Pape-1880]

... ἀμφί = περί , wenn es von einem Isthmus gebraucht wird, heißt es »auf beiden Seiten« ... ... 10 u. ä. – 2) drückt es den Gegenstand auf den sich eine Thätigkeit bezieht aus, = ἀμφί ... ... 4, 1, 4. – Dem Worte, zu welchem es gehört, wird ἀμφί von Dichtern nachgestellt, s. z. B ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΜΦί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134-136.
ἀν-ήκω

ἀν-ήκω [Pape-1880]

... weit gekommen sein; πρόσω ἀρετῆς 7, 237; ἐς οὐδὲν ἀνήκει , es läuft auf nichts hinaus, 2, 104; γεωπεῖναι ἐς τὰ μέγιστα ἀνήκοντες , bis aufs Aeußerste arm an Land, ... ... τὰ πρὸς τὴν τροφὴν ἀνήκοντα , was sich auf den Unterhalt bezieht, dazu gehört, Pol . 2, 15 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 229.
ἐπι-εικής

ἐπι-εικής [Pape-1880]

... das neutrum allein, ὡς ἐπιεικές , wie sich's gehört, wie sich's schickt, Il . 19, 147. ... ... 50 Od . 2, 207; – tüchtig (wie sich's gehört), παῖς τὰ μὲν ἄλλα ἐπιεικής, ἄφωνος δέ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-εικής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 940.
ἐπίσταμαι

ἐπίσταμαι [Pape-1880]

... Tr . 540; ἄλοχον κολάζειν προδότιν οὐκ ἠπίστατο , vermochte es nicht über sich, sie zu bestrafen, Eur. El . 1028; ... ... εἰ ἠπίστατο μὴ πολυπραγμονεῖν , wenn er so klug gewesen wäre, sich nicht in fremde Angelegenheiten zu mischen; ἐπί. στω τοῦτό ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
ἀν-

ἀν- [Pape-1880]

... ἄνευ , hebt den Begriff des Wortes, vor welches es gesetzt wird, auf, od. schwächt ihn so ... ... , ἄοινος ; weil aber mehrere consonantische Anlaute, zu denen auch das Digamma gehört, nach Belieben bald gesprochen wurden, bald nicht, so findet sich z. B. neben ἄοπλος auch ἄνοπλος , neben ἄουτος ἀνούτατος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147.
ἜΡΩ

ἜΡΩ [Pape-1880]

ἜΡΩ , sagen; dazu gehört das ep. praes . ... ... ., Od . 1, 135 (wo es dem ἀδήσειεν entspricht). 3, 77 (vgl. jedoch Schol. Il ... ... . 6, 239. 24, 390. – Vom praes . finden sich noch (wie von ἐρέω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... Vaters unheilvollen Verwünschungen, sie befinden sich (im Unglück), wie es der Vater ihnen angewünscht hat, Aesch ... ... auf ein Ziel hinerstrecken , φέρειν ἐπί, ἐς, πρὸς ϑάλασσαν , sich gegen das Meer hin erstrecken, ... ... führen , wozu gereichen , dienen, ἐς αἰσχύνην φέρει , es führt zur Schande, gereicht dazu, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
οὐκ ἄν

οὐκ ἄν [Pape-1880]

οὐκ ἄν gehört nie zusammen, sondern ἄν ist ... ... γὰρ ἀλλά , ein bei den Attikern gewöhnlicher, elliptischer Ausdruck, denn es ist nicht anders, sondern, die Verneinung und zugleich den Grund derselben ausdrückend ... ... μὴ σκῶπτέ μ', οὐ γὰρ ἀλλ' ἔχω κακῶς , spaße nicht, denn es ist mir nicht spaßhaft, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐκ ἄν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 407.
ὀφλισκάνω

ὀφλισκάνω [Pape-1880]

ὀφλισκάνω , dazu gehört fut . ὀφλήσω , perf . ... ... ὤφλησε Lys . 13, 65; – sich schuldig machen, verwirken , schulden; besonders δίκην , ... ... . ὦφλε) πρὸς βασιλῆος , Her . 8, 26; γέλωτα , sich lächerlich machen, Ar. Nubb . 1018; Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφλισκάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 426-427.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon