Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... βουλεύηται . Ganz anders verhält es sich mit Homer . Zuvörderst ist zu bemerken, daß es ... ... ἵν ἂν ξυμβῶ nicht einmal als Absichtssatz gefaßt zu werden, indem es sich als gleichbedeutend mit ἐὰν ξυμβῶ betrachten ... ... bloß wünschen; er wünscht es aus Vernunftgründen, weil er sich selber zu nützen glaubt, indem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
συμ-φέρω

συμ-φέρω [Pape-1880]

... , 111. 4, 157; συμφέρεται , es trifft sich, begiebt sich, 7, 8, 1; οὐδέν ... ... es erging ihm widerwärtig, 4, 156; συμφέρει , es trägt sich zu, 7, 10; παϑήματα ξυνηνέχϑη γενέσϑαι τῇ Ἑλλάδι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 991.
οὐρανός

οὐρανός [Pape-1880]

... u. in Prosa, Her . 4, 158 u. Folgde, wo es sich der Bedeutung, die wir gewöhnlich mit »Himmel« verbinden, annähert; ... ... Gestalt benannt; vgl. Casaub . zu Ath . 48; Schäf. zu D. Hal. de C. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 417-418.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... Bes. häufig οὕτως ἔχει , so verhält es sich, so steht es, Ar. Plut . 110 u. ... ... , welche Stellen den Uebergang machen zu der Bdtg – 9) sich wohin erstrecken , wohin reichen ... ... 3, 445. – b) sich halten , sich behaupten, ἔχεο κρατερῶς Il . 16, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... für sich davontragen , von Allem, was Einer für sich, zu seinem Gebrauch oder Nutzen holt, ... ... führen , wozu gereichen , dienen, ἐς αἰσχύνην φέρει , es führt zur Schande, gereicht dazu, Her ... ... φέρει σοι ἐπ' ἀμφότερα ταῠτα ποιεῖν , dies zu thun gereicht dir zu Beidem, Her . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ΜΈΛω

ΜΈΛω [Pape-1880]

... in der 3. Person, μέλει μοι , es liegt mir am Herzen, es kümmert mich, οὶς οὔτι μέλει πολεμήϊα ... ... , der am Herzen liegt, für den man Sorge trägt, ἐμοὶ δ' ἔλασσον Ζηνὸς ἢ μηδὲν μέλει , Aesch. Prom ... ... . Phil . 1025, vgl. El . 334, wo es dem λελῆσϑαι entgeggstzt ist; Ζηνὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΛω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 128-129.
μη-δέ

μη-δέ [Pape-1880]

... der nicht entrinne, 6, 56; auch wo es doppelt steht, unterscheidet es sich von μήτε – μήτε , indem ... ... ἀπόλλυται κακοῦ , Rep . X, 610 e. – Wenn es zu Sätzen tritt, die mit μήτε – μήτε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μη-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 170.
ἀείρω

ἀείρω [Pape-1880]

... Οἰνουσσέων-ἔπλεον 1, 165, sie machten sich auf; auch vom Landweg, 9, 25. – Bes. Waffen erheben, ... ... Theogn . 90. 403 u. a. – Oft bei Hom ., für sich davon tragen, erwerben, ἀέϑλια ποσσὶν ἄροντο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 40-41.
σταθμός

σταθμός [Pape-1880]

... der Löwe erwähnt, der in solch Gehöft einbricht, um Vieh zu rauben; Il . 18, 589 ist verbunden ( οἰῶν) σταϑμούς τε ... ... 294; εἰς Ἀΐδα σταϑμόν , Pind. Ol . 11, 92; ἐς οὐρανοῠ σταϑμούς , I. 6, 45; σταϑμοῖς ἐν οἰκείοισι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 928.
δια-φέρω

δια-φέρω [Pape-1880]

... Lycurg . 22, Ggstz εἰςφέρειν . – 3) διαφέρει , es trägt aus, macht einen Unterschied ; οὐδὲν διαφέρει , macht keinen Unterschied ... ... τὸ πᾶν διαφέρει ἐν παντὶ ἔργῳ προϑυμία ἀϑυμίας , unterscheidet sich ganz u. gar, Xen. Cyr . 1, 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 610.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10