Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐγγυ-θήκη

ἐγγυ-θήκη [Pape-1880]

ἐγγυ-θήκη , ἡ , Abltg dunkel; lat. incitega ; nach B. A. p. 245 – 1) ein Behältniß, Etwas darin aufzubewahren; dgl. Luc. Lexiph . 2, wo falsch ἐγγυοϑήκη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγγυ-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 702.
ὑπο-ζοφάω

ὑπο-ζοφάω [Pape-1880]

ὑπο-ζοφάω , etwas dunkel od. schwarz sein, ὑποζοφόωσα Nic. Th . 537.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ζοφάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1217.
ὑπό-λοξος

ὑπό-λοξος [Pape-1880]

ὑπό-λοξος , etwas schief, übertr., etwas dunkel, unverständlich, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-λοξος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1224.
ὑπό-μαυρος

ὑπό-μαυρος [Pape-1880]

ὑπό-μαυρος , etwas dunkel, finster, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-μαυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
ἀριστο-πόνος

ἀριστο-πόνος [Pape-1880]

ἀριστο-πόνος , am besten arbeitend, χείρ Pind. Ol . 7, 51; μέλισσα Phocyl . bei Schol. Nic. Al . 448; Ep. ad. (IX, 466) ὑμέναιοι , etwas dunkel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 353.
ὑπο-σκότεινος

ὑπο-σκότεινος [Pape-1880]

ὑπο-σκότεινος , etwas finster od. dunkel (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σκότεινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
αἰνίσσομαι

αἰνίσσομαι [Pape-1880]

... ᾖνίξατο τὸ δίκαιον ὃ εἴη Rep . I, 332 b, deutete dunkel an; anspielen, πρός τι , Ar. Av . 970; ... ... . 3; Plut . oft, z. B. τὶ πρός τι , etwas worauf deuten, Is. et Os . 42; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνίσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
ἀχλύς

ἀχλύς [Pape-1880]

ἀχλύς , ύος, ἡ . Dunkel, bei Hom . sowohl vom Todesdunkel, κατὰ δ' ὀφϑαλμῶν κέχυτ' ... ... als von dem durch eine Gottheit über die Augen verbreiteten Nebel, daß Einer etwas nicht erkenne, τῷ μὲν ἔπειτα κατ' ὀφϑαλμῶν χέεν ἀχλύν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχλύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
δέ

δέ [Pape-1880]

δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, welche ... ... Aristonic. (Schematol.) p. 33. Zuweilen macht das δέ περιττόν den Zusammenhang etwas dunkel, indem man nicht recht weiß, wo denn eigentlich der Nachsatz anfängt; so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525-527.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... bei Verbis der Bewegung ist dah. die vorangehende oder folgende Ruhe unter Etwas dadurch besonders hervorgehoben, wie γυιώσω μὲν σφῶϊν ὑφ' ἅρμασιν ὠκέας ἱππους ... ... dem accus ., den Gegenstand bezeichnend, unter welchen od. unter welchem hin Etwas sich bewegt; also – 1) örtlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
ΒΛΈΠω

ΒΛΈΠω [Pape-1880]

... . u. Folgde; σκότον βλ ., dunkel sehen, blind sein, Soph. O. R . 419. – 2 ... ... , blind sein, Soph. O. C . 73; mit acc ., etwas sehen, z. B. φάος Aesch. Pers . 255 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΛΈΠω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 448-449.
ἄνωγα

ἄνωγα [Pape-1880]

... ϑυμὸς ἄνωγέ με , mein Gemüth treibt mich an, ich habe Lust etwas zu thun. Oft vrbdn mit ἐποτρύνω u. κέλομαι . Die ... ... 3, 81 ἐς τὸ πλῆϑος ἄνωγε φέρειν τὸ κράτος . Die Ableitung ist dunkel, man hat an ἄνω, ἀνάσσω, ἄγχω gedacht; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄνωγα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 267-268.
τυφλός

τυφλός [Pape-1880]

... c; – τυφλός τινος , blind für Etwas, Xen. Conv . 4, 12; so auch adv ., ... ... πρὸς τὸ ὠφέλιμον , Plat. Gorg . 479 b. – 2) dunkel , unsichtbar, unbemerkt; ἄτη , Soph. Tr . 1094; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
καλύπτω

καλύπτω [Pape-1880]

... ; τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν Il . 4, 461, Dunkel umhüllte ihm die Augen; τὸν δὲ κατ' ὀφϑαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν 13, 580, vom Tode. Auch τινί τι , über Einen Etwas decken, τόσσην οἱ ἄσιν καϑύπερϑε καλύψω , so viel Schlamm werde ich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1315.
ἀνα-φέρω

ἀνα-φέρω [Pape-1880]

... .; ἐκ μέϑης Luc .; aus dem Dunkel hervorholen, loben, ἀρεταὶ ἀμφέρονται Pind. N . 11, 38; ... ... ἀνοίσω , ich werdemich auf ihn berufen, Apol . 20 e; auf etwas beziehen, ἀποβλέποντες κἀκεῖσε ἀναφέροντες Rep . VI, 484 c; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 213.
περι-βάλλω

περι-βάλλω [Pape-1880]

... με περιβάλλει σκότος , mich umgiebt, umfängt Dunkel, Soph. Phil . 1462; vgl. στεναγμῶν με περιβάλλει νέφος , ... ... ἔβαλε τὸν αὐχένα , Her . 4, 60; u. übh. Einem Etwas beilegen, z. B. eine Eigenschaft, Würde, 1, 129, τινί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569-570.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.

78 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon