Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-ίστωρ

ἐπι-ίστωρ [Pape-1880]

... ;στωρ , ορος , der um Etwas weiß, kundig, erfahren; bei Hom . ... ... Odyss . 21, 26, φῶϑ' Ἡρακλῆα, μεγάλων ἐπιίστορα ἔργων , den großer Thaten kundigen, entweder = den Vollbringer großer, tapferer Thaten, oder = den Mitwisser eines Verbrechens, s. Lehrs ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ίστωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 944.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... ., abhängig von einem eben solchen hypothetischen Satze, zum Ausdrucke, daß Etwas habe geschehen sollen, was nicht geschehen ist od. nicht geschehen kann; ... ... ἔτι πρὸς αὐτὸν ἔβλεπον ὡς ἐροῦντά τι , in der Erwartung, er werde Etwas sagen, Prot . 328 d . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
σύν

σύν [Pape-1880]

... Helfer, Beistand bezeichnend, durch dessen Vermittelung man Etwas erreicht oder ausführt, ξὺν σοὶ τὰ Τροίας πεδία πορϑῆσαι , Soph. ... ... geistiger Eigenschaft, ἦ ἄρα σὺν μεγάλῃ ἀρετῇ ἐκτήσω ἄκοιτιν , eine Frau mit großer Tugend. – In ἄγγελος ἦλϑε σὺν ἀγγελίῃ , Il . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 994-995.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... πλείονος , sondern nur dem Gewinn ergeben, nehmen weder auf Mirleid noch sonst Etwas Rücksicht, Dem . 37, 53. Häufig ἑαυτοῦ εἶναι , sein ... ... μὴ εἰδόσιν Gorg . 459 a; οἱ δοκοῠντες εἶναί τι , die sich Etwas zu sein dünken, vgl. οὐδὲν εἴμ' ἄρα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
μετά

μετά [Pape-1880]

... – ἠὲ μετ' ἀγροτέρας ἐλάφους . – 2) nach Etwas gehen, um es zu holen oder zu erlangen, die Absicht der Bewegung ... ... ; μετὰ πατρὸς ἀκουήν , nach oder auf Kunde vom Vater ausgehen, um Etwas vom Vater zu hören, 2, 308. 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... πολὺν λόγον ποιεῖσϑαι περί τινος , viel über Etwas sprechen, Phaedr . 270 a u. oft; aber ib . ... ... πολύς, εἰκῆ συμπεφορημένος dem ὀρϑὸς καὶ διηρϑρωμένος entgegen; πολλὴ σπουδή , großer Eifer, ib . 248 e; ἀλογία , Phaed ... ... ohne Artikel ist πολὺ τοῦ στρατεύματος nur ein großer Theil, Xen. An . 4, 1, 11 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
ΜΈΓας

ΜΈΓας [Pape-1880]

... εἴς τι, πρός τι , es ist wichtig, von Bedeutung für Etwas, Xen. Mem . 2, 3, 4 Hell . 7, ... ... Sp . auch μειζότερος u. bei Byz . μειζονότερος , größer , in allen den beim Positiv erwähnten Beziehungen; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΓας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 109-110.
δούλη

δούλη [Pape-1880]

... Möglichkeit bis zur Gewißheit ist ein großer Sprung, und daraus, daß etwas ohne Störung des Zusammenhanges wegbleiben kann , folgt noch nicht, daß es ... ... Familie des Wortes δοῦλος weder in unächten noch in ächten Stellen etwas vorzukommen . – Bei den Attikern ist δούλη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δούλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 661.
προ-πίπτω

προ-πίπτω [Pape-1880]

προ-πίπτω (s. ... ... so ist προπεσόντες ἔρεσσον sie ruderten, indem sie sich vornüber bogen, mit großer Kraftanstrengung, Od . 9, 490. 12, 194; – hervorragen, τινός , über Etwas, πολὺ προπίπτουσα κλῖμαξ τοῦ ἐμβόλου , Pol . 8, 6, 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 740.
ὑπερ-βάλλω

ὑπερ-βάλλω [Pape-1880]

ὑπερ-βάλλω (s. βάλλω ), ep ... ... ὑπερβάλλον , Plat. Polit . 283 e; auch das Maaß überschreiten, übertreiben, Etwas größer darstellen, als es ist, Her . 5, 51; ᾔτει γὰρ τοσαῦτα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1192.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... solchen Alexia-Besserungen habe ich mich möglichst zu hüten gesucht und habe lieber Etwas stehn lassen, was mir unrichtig zu sein schien, als durch Ausstreichen die ... ... erfundenen Freunde. Er hat, seinen eignen Studien die Zeit abbrechend, die Correctur großer Strecken des Buches, zusammen sechzig und einiger Bogen, sehr ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11