Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐμ-βρίθω

ἐμ-βρίθω [Pape-1880]

ἐμ-βρίθω , schwer auf Etwas einstürzen, vom Winde, ἀϑρόον ἐμβρίσαντος ἀήματος Isidor . 3 (VII, 532).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βρίθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
ἀσθμαίνω

ἀσθμαίνω [Pape-1880]

ἀσθμαίνω , schwer athmen, keuchen, nach dem Laufen; röcheln, von Sterbenden; Iliad . 5 ... ... 3, 46; Aesch. Eum . 621; Sp .; τί , nach etwas schnauben, Hel . 4, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσθμαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 370.
ἐπί-βαρυς

ἐπί-βαρυς [Pape-1880]

ἐπί-βαρυς , εια, υ , etwas schwer, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-βαρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 928.
δύς-μικτος

δύς-μικτος [Pape-1880]

... δύς-μικτος , schwer zu vermischen, zu vereinigen; Plat. Tim . 35 a; Plut. Num . 17; τινί , mit etwas, Phoc . 2; vgl. Poll . 3, 64. 9, 62, πόλις , von einer schwer zugänglichen Bergstadt. – Adv ., δυςμίκτως ἔχειν Plut. Symp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-μικτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 684.
δυς-άρεστος

δυς-άρεστος [Pape-1880]

δυς-άρεστος , schwer zu begütigen, unversöhnlich; δαίμονες Aesch. Eum . 888; dem etwas nicht recht ist, im compar., Xen. Mem . 3, 13, 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άρεστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
δυς-δι-έξ-δος

δυς-δι-έξ-δος [Pape-1880]

δυς-δι-έξ-δος , 1) schwer durch etwas herauszukommen, D. Sic . 5, 34. – 2) schweren Stuhlgang machend, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-δι-έξ-δος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
δυς-πόριστος

δυς-πόριστος [Pape-1880]

δυς-πόριστος , schwer zu verschaffen, D. Hal . 1, 37 u. Sp .; τὸ δ ., die Schwierigkeit etwas anzuschaffen, Plut. Sol . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πόριστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
δυς-έμ-πτωτος

δυς-έμ-πτωτος [Pape-1880]

δυς-έμ-πτωτος , schwer in etwas verfallend, Sp ., wie Nicom. Harmon . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-έμ-πτωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
δυς-φάνταστος

δυς-φάνταστος [Pape-1880]

δυς-φάνταστος , das Bild von etwas schwer aufnehmend, δύναμις δυςφ. καὶ ἀμυδρός Plut. def. orac . 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-φάνταστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
δυς-εκ-βίαστος

δυς-εκ-βίαστος [Pape-1880]

δυς-εκ-βίαστος , dem man schwer etwas entreißen kann, Plut. Ages . 2 u. öfter; übh = unbezwinglich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-εκ-βίαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
βαρύς

βαρύς [Pape-1880]

... Plat . συλλαβή Crat . 399 b. – 3) schwer von etwas belastet, σὺν γήρᾳ Soph. O. R . 637 ... ... ἐκ τοῖν σκελοῖν Luc. Tim . 26. Von Speisen, schwer zu verdauen, Ath . III, 116 e; vgl. Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
χαλεπός

χαλεπός [Pape-1880]

χαλεπός , schwer , a) lästig, drückend, auch unangenehm, ... ... – Adv . χαλεπῶς , schwer, schwierig; ἔνϑα διαγνῶναι χαλεπῶς ἦν ἄνδρα ἕκαστον Il . 7, ... ... Timol . 11; – χαλεπῶς φέρειν τι , Etwas übel aufnehmen, graviter ferre, Plat. Conv . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλεπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327-1328.
χαλεπαίνω

χαλεπαίνω [Pape-1880]

χαλεπαίνω , 1) schwierig sein, schwer od. lästig fallen, ... ... Od . 5, 485. Gew. von Menschen, durch Zorn schwer fallen, schwer od. heftig zürnen, unwillig sein und deswegen hart od. feindlich handeln ... ... τοῖς εἰρημένοις , An . 5, 5,24; ἐπί τινι , über Etwas zürnen, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλεπαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
δυς-ανά-κλητος

δυς-ανά-κλητος [Pape-1880]

... 52 u. Sp.; auch = schwer zu trösten, Max. Tyr .; δυςανακλήτως ἔχειν , von schweren Kranken, die schwer wieder zu sich zu bringen sind, Diosc . – Ueberh. = schwer zu etwas zu bringen, πρός τι , Plut. Thes . 24 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-ανά-κλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
δυς-πειθής

δυς-πειθής [Pape-1880]

... ; Ἀΐδης Anyte 14 (VII, 190); gew. – 2) schwer gehorchend, widerspänstig; Plat. Legg . 1, 632 b; Xen. ... ... 1, 3, von Jagdhunden; Sp .; δυςπειϑῶς ἔχειν πρός τι , etwas nicht glauben wollen, Plut. Galb . 25; φέρειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πειθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 686.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ϑέλει : hier wiegt das οὐ δέξαιτ' ἄν eben so schwer wie das οὐ δοῠναι ϑέλει , ersteres unterscheidet sich von letzterem nur ... ... optat . des Möglichen, welcher andeutet, daß die Absicht auf die Erreichung von etwas Möglichem gerichtet sei, welche Andeutung der übrigens weit häufiger ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
τέ

τέ [Pape-1880]

... τε , Od . 14, 165. Etwas anders ist Ar. Pax 925 σὺ δὲ πρότεινε τῶν ὀλῶν, ... ... jetzt geläufig ist. Aus der sinnlichen anschaulichen Sprache Homers heraus dürfte es nicht schwer halten, so auch den unter 1 erwähnten Gebrauch von τέ – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
τί

τί [Pape-1880]

... 7; ἐγώ τις, ὡς ἔοικε, δυςμαϑής , ich bin ein etwas schwer Lernender, Plat. Rep . VI, 358 d; δύςβατός ... ... lat. aliquis, aliquid , auch einen besondern Nachdruck, etwas Rechtes, etwas Bedeutendes, κἠγών τις φαίνομαι ἦμες , Theocr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... , Il . 11, 272. – 6) vom Gewicht, haben, schwer sein , νόμισμα εἶχεν Ἀττικὰς δραχμὰς δέκα D. Sic . 11 ... ... eine Tmesis für ὑπερέχειν annimmt; – ἀμφί τι ἔχειν , sich mit Etwas beschäftigen, ὅπως οἱ πολέμιοι ἀμφὶ ταῠτα ἔχοιεν Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... χρυσὶς ἑκάστη ἄγουσα μνᾶν , jede eine Mine schwer, Dem . 22, 26, ὅσον ἦγον αἱ φιάλαι 49, ... ... . Das act . in derselben Bdtg hat Aesch. Prom . 558; etwas anders ἐπὶ γάμῳ τὴν βασιλέως ϑυγατέρα ἦγεν , er führte ... ... , 91; – ἄγεσϑαί τι ἐς χεῖρας , etwas in die Hände nehmen, übernehmen, Her . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Die Geheimlehre des Veda. Ausgewählte Texte der Upanishaden. Indische Philosophie Band 5

Die Geheimlehre des Veda. Ausgewählte Texte der Upanishaden. Indische Philosophie Band 5

Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.

158 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon