Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐφ-ήμερος

ἐφ-ήμερος [Pape-1880]

... ;ρος , = ἐφημέριος , für den Tag, einen Tag dauernd; πυρετός Hippocr .; καὶ συνηγμένη ... ... τύχαι , unbeständig, Eur. Heracl . 866. – Tag für Tag, täglich, τροφή D. Hal . 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ήμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117-1118.
ἐφ-ημέριος

ἐφ-ημέριος [Pape-1880]

... Od . 4, 223; ἐφημέρια φρονεῖν , nur auf einen Tag, nicht an die Zukunft denken, 21, 85; ... ... . 486; ϑυμός , wankelmüthig, unbeständig, 960. – Tag für Tag, täglich, κῆδος Theogn . 656; μισϑός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ημέριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
ἦμαρ

ἦμαρ [Pape-1880]

... 181 u. oft; ἤματα πάντα, ἐπ' ἤματι , Tag für Tag, täglich, 12, 105. 14, 105; aber ... ... sp. D ., ἦμαρ ἐπ' ἦμαρ ἀεί , Tag für Tag, Ep. ad . 440 (IX, 499), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1164.
ὁ

[Pape-1880]

... , die Reichen), welche jedesmal den Artikel bei sich haben, wenn sie für einen Erklärungssatz stehen, der, welcher, τίς οὖν ὁ λύσων σ' ... ... . des Fragepronomens τίς , also für τίνος, τίνι , und enklitisch für τινός, τινί (s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... was der optat. iterat . für die Vergangenheit; denn will man einen im optat. iterat . ... ... erklärten u. den conj . φάγῃσι für einen conditional . nahmen, indem sie behaupteten, wohlgenährte Fische ertrügen ... ... daß man besser die Zusammenfügung der beiden Wörter überall für pleonastisch hält, für eine Parallelie, wie sie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

... . 6. Daher steht ἐκ sogar bei passivis für ὑπό , Hom . ἐφίληϑεν ἐκ Διός Il . 2, ... ... daher Ausdruck der Häufung; ἐξ ἡμέρης ἐς ἡμέρην ἀναβάλλειν , von Tag zu Tag, Her . 9, 8; ξενίζουσ' ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
τέ

τέ [Pape-1880]

... die Fälle zu betrachten, wo in dem einen Satzgliede des mit τέ – τέ oder τέ ... ... p . 32. Richtig bemerkt Passow, daß dieser für uns auffallende freie Gebrauch nicht sowohl aus einer Nachlässigkeit der Schriftsteller floß, ... ... ὅςτε μοι ὕπνον ἀπεχϑαίρει , Od . 4, 104 = wie um den Einen, und der verleidet mir den Schlaf, d. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... νυκτί Hes. O . 102; αἰὲν ἐπ' ἤματι , Tag für Tag, Soph. O. C . 694 ch ., wofür ... ... . 9, 415; ὁ ἐπ' ἡμέραν ἔχων , der für den Tag zu leben hat, Her . 1, 32 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... παρέον οὔτε ἐς χρόνον μεταμελήσει , weder für jetzt, noch dereinst, Her . 7, 29; ἐς ... ... 7, 317; ἡ εἰς αὔριον ἡμέρα , der morgende Tag, Soph. O. C . 573. Vgl. εἰςαεί, εἰςαυτίκα, ... ... 7) An βλέπειν εἴς τι reiht sich die Zweck bedeutung: zu, für, ἐς πό λεμον ϑωρήσσεσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
διά

διά [Pape-1880]

... eine Zeit hindurch , δι' ἡμέρας, διὰ νυκτός , den ganzen Tag, die Nacht hindurch, z. B. δικάζειν , Her . 1 ... ... , durch eine fortlaufende Reihe von Königen von den Göttern abstammend. – b) Einen Zeitabstand bezeichnend, seit, nach ; διὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... auch εἰς ἐϑελοκάκησιν ἄγειν τι , es für absichtliche Beleidigung halten, Pol . 27, 13, 13; ... ... Von den vielfachen übrigen Verbindungen, in denen es meist einen dauernden Zustand (woran man irgend wie thätigen Antheil nimmt) hinbringen, durchführen, ... ... οἵαν ἡμέραν ἄγουσι Xen. Cyr . 7, 1, 7; den Tag zubringen, wie ποίας ἡμέρας με δοκεῖς ἄγειν Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
παρά

παρά [Pape-1880]

... – Aber παρ' ἦμαρ ist täglich, Tag um Tag, od. Tag für Tag, Soph. O. C . 1455, wie παρ ... ... Ἀράτου δὲ καϑυστερήσαντος , um einen Tag Unterschied, 7, 13, 6, vgl. παρὰ τρίμηνον ἔχουσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... auch von Lehrs nicht erkannte kritische Princip Aristarchs und seine Bedeutsamkeit für unsere Homerkritik Sengebusch Recension von Lauers Gesch. der homer. Poesie Jahns Jahrbb ... ... . 68 δῐος Ἀχιλλεύς ; diese Stelle hielt Aristarch mit ihrer ganzen Umgebung für unächt, s. Scholl. Aristonic. vs . 56. Aber für ächt hielt Aristarch Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
πρίν

πρίν [Pape-1880]

... häufig in attischer Prosa, ἡ πρὶν ἡμέρα , der früher dagewesene, verflossene Tag, τὸ πρὶν ἔργον , die in früherer Zeit geschehene That. – ... ... 14, 155. – b) noch häufiger bezieht sich πρίν relativisch auf einen vorhergehenden Satz zurück, bevor, ehedem , ehe, Hom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701-702.
ἀν-άγω

ἀν-άγω [Pape-1880]

... Legg . I, 626 d; – εἰς ἡμέραν καὶ ὥραν , auf Tag und Stunde berechnen, Plut. Rom . 12; vgl. Cim . ... ... , Plut. Flamin . 11; – ϑυσίαισι τίμιον ἀνάξει Eur. Herc. Fur . 1333, vgl. Hel . 938; ἀνάγειν εἰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 184-185.
φρονέω

φρονέω [Pape-1880]

... τινί τι , u. mit adv ., Etwas für od. gegen Einen haben, Einem Etwas ansinnen od. anstiften, οἷσίν ... ... haben, Od . 9, 445; ἐφημέρια , nur für den gegenwärtigen Tag denken, 21, 85; φρονεῖν τὸ παρακείμενον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307-1308.
εἰς-φέρω

εἰς-φέρω [Pape-1880]

... . 2, 9; sc . δίκην , einen Proceß einleiten, Dem . 23, 28. – c) Bericht erstatten; ... ... πολλὰς δρῦς εἰςφέρεται , reißt in sich hinein, Il . 11, 495; für sich einbringen, σῖτον Thuc . 5, 115, wie ... ... Sp. oft übertr., σπουδήν , an den Tag legen, beweisen, Pol . 22, 12; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 746.
γίγνομαι

γίγνομαι [Pape-1880]

... herankommen, ὡς δὲ τρίτη ἡμέρα τῷ παιδίῳ ἐκκειμένῳ ἐγένετο , als der dritte Tag herangekommen, d. i. den dritten Tag, nachdem der Knabe ausgesetzt worden, Her . ... ... αἱ τριχίδες εἰ γενοίαϑ' ἑκατὸν ὀβολοῦ , wenn 100 einen Obol gelten, Ar. Equ . 662; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491-492.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Paoli, Betty

Gedichte

Gedichte

Diese Ausgabe fasst die vier lyrischen Sammelausgaben zu Lebzeiten, »Gedichte« (1841), »Neue Gedichte« (1850), »Lyrisches und Episches« (1855) und »Neueste Gedichte« (1870) zusammen. »Letzte Gedichte« (1895) aus dem Nachlaß vervollständigen diese Sammlung.

278 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon