ὄχος , τό (ἔχω) , eigtl. das ... ... , gew. der Wagen , Hom ., der, wenn man ὄχεσφιν auch für den plur . nimmt, immer den plur . für einen einzelnen Wagen braucht, ἐξ ὀχέων σὺν τεύχεσιν ἆλτο χαμᾶζε Il . 4 ...
οὐκί , ion. für οὐχί, = οὐκ ; bei Hom . immer am Ende des Satzes, gew. auch des Verses, nach einem vorangegangenen bejahenden Satzgliede, immer mit καί verbunden, ὅςτ' αἴτιος, ὅςτε καὶ οὐκί , Il ...
αἰκία , ἡ [für ἀεικία . Bei Soph . immer, u. auch sonst ῑ] , schimpfliche Behandlung, Mißhandlung, Schmach, Aesch. Pr . 93. 177; Soph. O. C . 752 El . 478; Ar. Av . ...
... . 1262. – Auch annehmen, voraussetzen , für ausgemacht annehmen; ϑῶμεν δύο εἴδη τῶν ὄντων , Plat. Phaed . ... ... ; τίϑεσϑαί τι ἐν αἰσχρῷ , Etwas unter die schändlichen Dinge zählen, es für schändlich halten; τίϑεσϑαί τινα ἐν φιλοσόφοις , unter die ... ... τί δ' ἐλέγχεα ταῦτα τίϑεσϑε ; warum haltet ihr das für Schimpf? Od . 21, 333; ...
... Lehrer und Gelehrten bestimmt sind, ragt das Wörterbuch von W. Pape noch immer als das beste hervor, umso mehr als das Wörterbuch von Passow in ... ... . Derzeit gibt es auf dem deutschen Büchermarkt kein einziges griechisch-deutsches Wörterbuch für den wissenschaftlichen Gebrauch, so daß dem Studium der griechischen Sprache ...
παλίν-τονος , zurückgespannt; bei Hom . immer τόξα; nach Wex in Zeitschrift für Alterthumsw. 1839 Dec. der Bogen mit nochmaliger Spannung, der scythische an beiden Enden noch einmal gekrümmte Bogen, wie ihn die Baschkiren haben, mit ...
κλῑνο-κοσμέω , die Tischlager anordnen, bei Pol . 12, 24, 3 kurzer Ausdruck für »immer von dem Ordnen der Tischlager sprechen«.
... 956; ἦν δὲ οὐδὲ ἀδύνατος, ὡς Λακεδαιμόνιος, εἰπεῖν , für einen Lacedämonier, Thuc . 4, 84. – Am mannichfaltigsten ist dieser ... ... ἐχϑρὸς ἡμῖν ἐς τοσόνδ' ἐχϑραντέος ὡς καὶ φιλήσων αὖϑις (so daß man immer denkt, er werde wieder Freund werden), ἔς ...
... Ἁρμοδίου καὶ Ἀριστογείτονος Dem. Lept . 18; immer entferntere Verwandtschaft, vgl. Isocr . 12, 81 τοὺς μὲν ἀπὸ ... ... ) Allgemeiner den Ursprung, den Urheber bezeichnend, wo es oft als bloße Umschreibung für den gen . erscheint, αἷμα ἀπὸ Τρώων . Troerblut, ... ... , Einer von vielen abgesondert, vor vielen, nicht für gen. partitiv ., vgl. 643; ἀρετὴ ἐπακτός ...
... , οὐδεπώποτε . – Ohne Verneinung in Fragen, die nur ein anderer Ausdruck für eine Negation sind; Soph. O. R . 1130; πόλις ἀφισταμένη ... ... und wurde nach den VLL. von den Doriern, bes. den Siciliern auch für πόϑεν gebraucht; πῶ τις ὄνον ὠνασῆται ; Sophron ...
... εἴα geschrieben, da aber α immer kurz, ist εἶα vorzuziehen; ein Ermunterungsruf, hei! he! zu! ... ... sp. D.; plur ., ἀλλ' εἶ' ὁμαρτεῖτε Eur. Herc. Fur . 622; ἀλλ' εἶ' ἁπαξάπαντες ὀρχεῖσϑε Ar. Plut . ...
... 612, vgl. 741 Suppl . 502; für αὐτάς Spt . 846; in den übrigen Stellen ... ... entstanden. – Bei den Tragg . u. sp. D . auch für den sing ., für αὐτόν Aesch. Spt . 451. 597 Pers . 194 Eum . 225, für αὐτήν 580 Soph. O. ...
... 960;ικτανεῖν , was gehört dazu für Muth, Soph. Ant . 1017; u. in Prosa, Thuc ... ... brauchen es bes. die Sp .; sehr häufig Plut ., auch geradezu für Truppenmacht, Heer, ἡ κατὰ ϑάλασσανἀλκή = ἡ ἀπὸ τῶν ...
... ἡνία , ἡ , bei Hom . immer, wie Hes. ge . 95 u. sp. Ep ., auch ... ... , καὶ χαλινός Rep . X, 601 c; Folgde oft übertr. für Lenkung, Regierung, Gewalt, τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀνείς Plut. ...
... . σμήσω , aor. p . immer von σμήχω, ἐσμήχϑην , im praes . wird att. σμῶ, ... ... zu 3, 148 u. 7, 209. – Phryn . erkl. es für besser attisch als σμήχω , vgl. Lob. p. 253.
... 8, 134; μισϑῷ , 9, 33, für Sold wozu dingen, wie Thuc . 1, 31; δώροις , ... ... Lys . 7, 21; auch bereden, beschwatzen, durch List, milderer Ausdruck für betrügen, täuschen, Il . 1, 132. 6, 360 ... ... wo man gew. πείσεσϑαι als pass . für πεισϑήσεσϑαι erklärt; πείϑεσϑε τούτῳ ταῠτα , Ar ...
... τί πάϑω; τί πείσομαι; ist immer der höchste Grad der Noth und Verlegenheit ausgedrückt, in welche ... ... in dem griechischen Ausdrucke nie der Nebenbegriff der Thätigkeit, sondern immer die leidende Unterwerfung unter ein Schicksal od. unter eine andere Uebernacht. Eben ... ... τί μαϑών (s. μανϑάνω ), kurz übersetzt: warum? es ist aber immer der Grund eines schlimmen Begebnisses in ...
... c; – a) bei Hom . immer von concreten Dingen, oft als Prädicatsnomen; πρώονες ἄκροι Iliad . ... ... . 3, 55, 9, u. öfter, der auch οἱ ἄκροι für Berge braucht; vgl. ἐπὴν δ' ἐς ἄκρον ἵκηαι Hes. ...
... Od . 9, 372. 10, 439, immer im guten Sinne, von kräftiger, stattlicher Fülle der Glieder; πούς , ... ... εἰς τὰς τέχνας, καὶ οὐ λεπτοὶ οὐδὲ ὀξέες , Hippocr ., zu stumpfsinnig für die Künste; παχύτερον ἔχει τῆς ἀκοῆς , d. i. etwas schwer ...
Buchempfehlung
Das Trauerspiel erzählt den letzten Tag im Leben der Königin von Georgien, die 1624 nach Jahren in der Gefangenschaft des persischen Schah Abbas gefoltert und schließlich verbrannt wird, da sie seine Liebe, das Eheangebot und damit die Krone Persiens aus Treue zu ihrem ermordeten Mann ausschlägt. Gryphius sieht in seiner Tragödie kein Geschichtsdrama, sondern ein Lehrstück »unaussprechlicher Beständigkeit«.
94 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro