Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (6 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... . Es bezeichnet 1) die Bewegung und die Richtung auf einen Ort hin oder ... ... nun so sind zum großen Theile die hierher gehörigen Attischen Ortsadverbia auf die Frage »wohin« Bildungen mit ... ... Stephanus sich hier doch einmal nicht bloß auf die Analogie, sondern auf bestimmte Ueberlieferung stützte, so wird er ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ., so wäre der Sinn, daß der Arzt die Kräuter auf die Wunde legen werde, nachdem sie den Schmerz ... ... optat . des Möglichen, welcher andeutet, daß die Absicht auf die Erreichung von etwas Möglichem gerichtet sei, welche ... ... statt τὸ χαίρειν . In Bezug auf die Negation für die indirecten infinit . mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... 2, 465; οἱ ὑπὸ χϑονὸς φίλοι , die unter der Erde, die Todten, Aesch. Ch . 820; ... ... ὑπὸ γαῖαν 18, 333, unter die Erde gehen, d. i. sterben; vgl. Od ... ... 181, vgl. 18, 281, unter die Stadt und die Mauern, die Annäherung ausdrückend; ἕπεσϑαι ὑπὸ Ἴλιον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... übh. von jeder Bewegung, die nicht durch die eigne Kraft, oft auch gegen den freien Willen ... ... Schnelligkeit darin liegt, πᾶν δ' ἦμαρ φερόμην , von dem auf die Erde geschleuderten Hephästus, ich stürzte, fiel, Il . 1 ... ... φέρειν τὴν αἰτίαν ἐπί τινα , auf Einen die Schuld schieben, 35, 5,2; φέρειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... Wortes zeigt, daß nur in einem Theile der Fälle δῖος ungezwungen auf ein persönliches Verhältniß zum persönlichen Gotte Zeus gedeutet ... ... und 161. Aber wir müssen auf unserem heutigen Standpuncte noch weiter gehen. Die beiden Stellen Iliad . ... ... und scharf durchführen lassen. Möglich ist die Beziehung auf den persönlichen Zeus bei den Tragg. überall; an den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
ἐνθάδε

ἐνθάδε [Pape-1880]

... ἐνϑάδε, ἀλλὰ καὶ ἄλλοϑι Plat. Gorg . 449 b; auf der Erde, hier, im Ggstz des ἐν Ἅιδου , ibd . ... ... d; in dieser Lage, in diesem Falle, Xen. Cyr . 2, 4, 17; τὰ ἐνϑάδε , im Ggstz von τἀκεῖ; die hiesige Lage der Dinge, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐνθάδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 6