Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (97 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... Weise, wie, so wie, in wie fern ; oft bei Hom .; im Allgemeinen immer eine erklärende Bestimmung enthaltend, ... ... des Hauptsatzes einschränken, ὡς ἐμὲ εὖ μεμνῆσϑαι , so viel, in so fern ich mich recht erinnere, Her . 2, 125; ὡς μὲν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ἑκάς

ἑκάς [Pape-1880]

... p. 570, 26 attisch ἔκας , fern, entfernt ; absolut, Il . 20, 422; Pind. P ... ... Schol., mss . ἑκαστέρω. – Superl . ἑκαστάτω , sehr fern, Il . 10, 113; Λιβύης Her . 4, 204 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
τῆλε

τῆλε [Pape-1880]

... ., wie τηλοῠ , in der Ferne, fern, weit ab; τῆλε δ' ἀποπλάγχϑη σάκεος δόρυ , Il . ... ... φίλων καὶ πατρίδος αἴης , Il . 11, 817. 16, 539, fern von den Freunden; auch weithin, ῥίψω τῆλε μάλα , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῆλε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1105.
ἄπιος [2]

ἄπιος [2] [Pape-1880]

ἄπιος ( ἀπό ), fern, entlegen, Hom . viermal, ἐξ ἀπίης γαίης Iliad . 3, 49 Od . 16, 18, τηλόϑεν ἐξ ἀπίης γαίης Iliad . 1, 270 Od . 7, 25, wo τηλόϑεν mit ἐξ ἀπ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπιος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 291.
πόῤῥω

πόῤῥω [Pape-1880]

πόῤῥω , adv ., ep. ion. πρόσω, πρόσσω , s ... ... (also von πρό) . fort, vorwärts , weiter in die Ferne, fern , Ggstz von ἐγγύϑεν , Soph. frg . 737; μὴ νῠν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόῤῥω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 685.
νόσφι

νόσφι [Pape-1880]

νόσφι , vor Vocalen oder um Position zu machen νόσφιν , doch wird ι auch elidirt, Il . 20, 7; fern, entfernt, getrennt ; vom Orte, ὅτε που σύ γε νόσφι γένηαι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόσφι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 265.
τηλοῦ

τηλοῦ [Pape-1880]

τηλοῦ , adv ., wie τῆλε , fern , weitab, in der Ferne oder Fremde; Hom . u. Hes . oft; τηλοῠ ἐπ' Ἀλφειῷ , Il . 11, 712; auch c. gen ., Τροίην τηλοῦ φασιν Αχαιΐδος ἔμμεναι αἴης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
μακράν

μακράν [Pape-1880]

μακράν , ion. μακρήν (eigtl. fem . von μακρός , sc . ὁδόν , einen weiten Weg), weithin, fern , weit; μακρὰν ἀνωτέρω ϑακῶν , Aesch. Prom . 312, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μακράν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 84.
ἕκαθεν

ἕκαθεν [Pape-1880]

ἕκαθεν , von fern, φαίνεται αὐγή Il . 2, 456; c. gen ... ... 17, 25, ἕκαϑεν δέ τε ἄστυ φάτ' εἶναι , ist von fern = fern . Vgl. Lehrs Aristarch. ed . 2 p. 136.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕκαθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
τηλόθι

τηλόθι [Pape-1880]

... adv ., = τῆλε, τηλοῦ , fern ; Il . 16, 461 u. oft; τὸν καὶ τηλόϑ' ... ... Od . 1, 22; auch c. gen ., τηλόϑι πάτρης , fern von der Heimath, Il . 1, 30; sp. D . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλόθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
ἀφ-οράω

ἀφ-οράω [Pape-1880]

ἀφ-οράω (s. ὁράω ), 1) in der Ferne, von fern sehen, ἀπώρεον Her . 8, 37; παριόντα πάνυ πόῤῥωϑεν ἀπιδών Timocl. Ath . IX, 407 a; übh. hinsehen auf etwas, seine Augen auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413.
ἀπ-ίσχω

ἀπ-ίσχω [Pape-1880]

ἀπ-ίσχω , p. = ἀπέχω , fern halten, Od . 11, 95.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ίσχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 292.
ἐφ-όσον

ἐφ-όσον [Pape-1880]

ἐφ-όσον , d. i. ἐφ' ὅσον , in so fern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-όσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1123.
τηλόθεν

τηλόθεν [Pape-1880]

... , auch τηλόϑε , adv ., von fern, se rnh er, ἐκ vrbudu, z. B. τηλόϑεν ἐκ ... ... 23, 359, was aber so aufgefaßt ist: er bezeichnete das Ziel von fern auf dem Gefilde, wie εἰ καὶ μάλα τηλόϑεν ἐσσί , wenn du ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
περαίας

περαίας [Pape-1880]

περαίας , ὁ , eine Art des Fisches κεστρεύς , mugil, Arist. H. A . 8, 2, eigtl. der sich jenseits des Ufers, fern vom Ufer aufhält, Ggstz πρόςγειος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περαίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 562.
μηκόθεν

μηκόθεν [Pape-1880]

μηκόθεν , von fern, von weitem her, Schol. Soph . Phil . 180 u. Sp .; die Schreibart μήκοϑεν ist gegen die Regel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηκόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 171-172.
πόῤῥωθι

πόῤῥωθι [Pape-1880]

πόῤῥωθι , fern, weit.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόῤῥωθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 685.
ἐκ-ποδών

ἐκ-ποδών [Pape-1880]

... . 20; ἡσύχαζε σαυτὸν ἐκποδὼν ἔχων , dich fern haltend, Prom . 344; εἶναι Soph. Ai . 979, fern sein (vgl. Her . 6, 35 u. Xen ... ... ἐκπ. στῆναι ἀμφοτέροις , von beiden Parteien sich fern halten, Thuc . 1, 40; ἐκπ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-ποδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775.
ἀπ-αμύνω

ἀπ-αμύνω [Pape-1880]

ἀπ-αμύνω , abwehren, vertheidigend etwas von Einem fern halten, κακὸν ἦμαρ Αἰτωλοῖς Il . 9, 597; ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῠναι 1, 67; ἀρὴν ἀπὸ οἴκου ἀμῠναι Od . 2, 59; τὸν βάρβαρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 277.
ἔξ-εδρος

ἔξ-εδρος [Pape-1880]

ἔξ-εδρος , außerhalb seines Sitzes, fern von seinem Wohnsitz, Ggstz ἔντοπος , Soph. Phil . 212; ἔξεδροι χϑονός Eur. I. T . 80; ἔξεδροι φρενῶν λόγοι Hipp . 935, wahnsinnige Reden; ὄρνις ἔξεδρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔξ-εδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 875.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Bjørnson, Bjørnstjerne

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Vor dem Hintergrund einer romantisch idyllischen Fabel zeichnet der Autor individuell realistische Figuren, die einerseits Bestandteil jahrhundertealter Tradition und andererseits feinfühlige Persönlichkeiten sind. Die 1857 erschienene Bauernerzählung um die schöne Synnöve und den hitzköpfigen Thorbjörn machte Bjørnson praktisch mit Erscheinen weltberühmt.

70 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon