Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἤ [2]

ἤ [2] [Pape-1880]

ἤ , p., bes. ep. auch in ήέ gedehnt, Conjunction mit drei Hauptbedeutungen, trennend, fragend u. vergleichend. – 1) ἤ als Trennungspartikel, oder, oder auch , zwischen zwei Wörtern od. Sätzen, die als verschieden, häufig als einander ganz ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1146-1147.
ὅπη

ὅπη [Pape-1880]

ὅπη , correlat . zu πῆ , und wie dieses auch ... ... πῆ ) ep. auch ὅππη , dor. ὅπα , relativ u. indirect fragend; 1) vom Ort; – a) wohin , nach welcher Richtung, Seite ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 356.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

... πῶς; – 1) relativ u. indirect fragend, wie, aufwelche Weise, so wie ; ἔσπετε νῦν μοι, ὅππως ... ... ὅπως ἂν ἄριστα ἀγωνιζοίμεϑα , Cyr . 2, 1, 4. – Direct fragend scheint es zu stehen, wenn man in Beziehung auf ein voranstehendes πῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
ὅπου

ὅπου [Pape-1880]

ὅπου , ion. ὅκου , correl . zu ποῦ , relativ u. indirect fragend, wo; Od . 3, 16 ( ὅϑι που , wo etwa, 19, 411); σιγᾶν ϑ' ὅπου δεῖ καὶ λέγειν τὰ καίρια , Aesch. Ch . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπου«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
ὅποι

ὅποι [Pape-1880]

ὅποι , correl . zu ποῖ , wohin , das Ziel einer Bewegung ausdrückend, relativ u. indirect fragend; ὥςτ' ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο , Aesch. Pers . 451; δήμου κρατοῠσα χεὶρ ὅποι πληϑύεται , Suppl . 604; ὅποι πλέων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅποι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁπότε

ὁπότε [Pape-1880]

ὁπότε , ep. ὁππότε , ion. ὁκότε , correl . zu πότε , relativ u. indirect fragend, dann wann, wenn , als ; – c. indic., Hom . u. Folgde überall; οὐδ' ὑμεῖς περ ἐνὶ φρεσὶ ϑέσϑε μ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπότε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
ὁπόθι

ὁπόθι [Pape-1880]

ὁπόθι , ep. ὁππόϑι , correl . zu πόϑι , poet. = ὅπου , relativ u. indirect fragend, wo, woselbst; Il . 9, 577 Od . 3, 89, wo ι elidirt ist; ὁπόϑι ϑάνατος ἀπῇ , Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπόθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁποῖος

ὁποῖος [Pape-1880]

... . zu ποῖος , relativ u. indirect fragend, wie beschaffen, von welcher Art, was für Einer; ὁπποῖόν ... ... ἀλήτῃ τοίῳ, ὁποῖος ἔοι , Od . 17, 421. 19, 77; fragend, 1, 171. 14, 188; ὁποίαν παγάν, ἀρετάν , Pind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁπόσος

ὁπόσος [Pape-1880]

ὁπόσος , ep. ὁππόσος u. ὁπόσσος , Sp . auch ὁππόσσος , correl . zu πόσος , relativ u. indirect fragend, wie groß , wie viel ; ὁπόσα τολύπευσε σὺν αὐτῷ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
ὁπόθεν

ὁπόθεν [Pape-1880]

ὁπόθεν , ep. ὁππόϑεν , correl . zu πόϑεν , relativ u. indirect fragend, woher ; ὁππόϑεν οὗτος ἀνήρ ; Od . 1, 406; εἴρεαι ὁππόϑεν εἰμέν , 3, 80; Pind. P . 2, 44; χὡπόϑεν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁπηνίκα

ὁπηνίκα [Pape-1880]

ὁπηνίκα , correlat . zu πηνίκα , dann wann , zu welcher Zeit, relat. u. indirect fragend; Soph. O. C . 435; ὡς ὁπηνίκ' ἂν ϑεὸς πλοῦν ἧμιν εἴκῃ, τηνικαῦϑ' ὁρμώμεϑα , Phil . 462; ὁπηνίκα; Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπηνίκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 356.
τοὔνεκα

τοὔνεκα [Pape-1880]

τοὔνεκα , zsgzgn aus τοῦ ἕνεκα , auch τοὔνεκεν , Ap ... ... – 1) deswegen, darum, Hom . u. Hes . – 2) fragend, statt τίνος ἕνεκα , weshalb? Jac. A. P. p . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοὔνεκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1132.
ὁπότερος

ὁπότερος [Pape-1880]

ὁπότερος , ep. ὁππότερος , correl . zu πότερος , 1) relativ u. indirect fragend, we lch ervonbeiden ; c. indic., Hom ., welcher von uns beiden Il . 3, 7, welcher von euch beiden 3, 92 Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
ὁποδαπός

ὁποδαπός [Pape-1880]

ὁποδαπός , correl . zu ποδαπός , relativisch, und indirect fragend, was für ein Landsmann; Her . 9, 16; τίς ὁ λέγων καὶ ὁποδαπός; Plat. Phaedr . 275 c; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποδαπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
πευστικός

πευστικός [Pape-1880]

πευστικός , fragend, forschend, adv . πευστικῶς , fragweise, Schol. Il . 2, 565 u. sonst; π. ἔχειν , fragen wollen, Schol. Ap. Rh . 4, 1405.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πευστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607.
πευστήριος

πευστήριος [Pape-1880]

πευστήριος , zum Fragen, Forschen gehörig, fragend, forschend, ἡ πευστηρία , sc . ϑυσία , Opfer, durch das man die Götter befragen, ihren Willen erforschen will, Seidl. Eur. El . 830.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πευστήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607.
πολυ-πευθής

πολυ-πευθής [Pape-1880]

πολυ-πευθής , ές , viel fragend, bei Plut. quest. gr . 9 ἡμέρα , ein Tag, an dem viel gefragt wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-πευθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 668.
φιλο-πευθής

φιλο-πευθής [Pape-1880]

φιλο-πευθής , ές , gern, oft fragend, fraglustig, neugierig; S. Emp. adv. gramm . 42; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πευθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1283.
ἐπι-ζητητικός

ἐπι-ζητητικός [Pape-1880]

ἐπι-ζητητικός , ή, όν , fragend, σύνδεσμος , Suid. s. v . Μῶν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ζητητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 941.
ἀ-συμ-βούλευτος

ἀ-συμ-βούλευτος [Pape-1880]

ἀ-συμ-βούλευτος , unberathen; nicht um Rath fragend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-συμ-βούλευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 380.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon