Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὦλξ

ὦλξ [Pape-1880]

ὦλξ , ἡ , poet. syncopirt = ὦλαξ, αὖλαξ , die Furche, Hom . nur im acc . ὦλκα , Il . 13, 707 Od . 18, 375.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὦλξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
ἄλοξ

ἄλοξ [Pape-1880]

ἄλοξ , οκος, ἡ (von ἕλκω , vgl. αὖλαξ, ὦλξ ), die Furche, Aesch. Ag . 987; Ar. Av . 234; dah. die Ritze, Wunde, ὄνυχος ἄλοκι νεοτόμῳ Aesch. Ch . 25; δορὸς ταχεῖα ἄλ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλοξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
ὄγμος

ὄγμος [Pape-1880]

ὄγμος , ὁ (nach Buttm. Lexil . I p. ... ... Raume Fortgeführte), eine Linie, Reihe ; bes. die mit dem Pfluge gezogene Furche auf dem Acker, τοὶ δὲ στρέψασκον ἀν' ὄγμους , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄγμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291.
φάρος

φάρος [Pape-1880]

φάρος , ὁ , dasselbe Wort wie φάρσος , ein abgerissenes Stück Landes, auch ein gepflügtes, auch eine Fahre, Furche; Lycophr . 154; E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
τμῆγος

τμῆγος [Pape-1880]

τμῆγος , τό , mit der Pflugschaar zerschnittenes, gepflügtes Land, die Furche, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τμῆγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1123.
ἀλοκίζω

ἀλοκίζω [Pape-1880]

ἀλοκίζω , eine Furche ziehen, furchen, Ar. Vesp . 850; übertr., ritzen, verwunden, Lycophr . öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλοκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
ὁμ-αῦλαξ

ὁμ-αῦλαξ [Pape-1880]

ὁμ-αῦλαξ , ακος , von derselben Furche, demselben Ackerlande, s. ὁμῶλαξ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμ-αῦλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
ἀπο-τρώγω

ἀπο-τρώγω [Pape-1880]

ἀπο-τρώγω (s. τρώγω ... ... etwas, τινός Ath . I, 2 c; τᾶς αὔλακος , die Furche weiter ziehen, Theocr . 10, 6; τὴν ῥῖνα Luc. Hermot ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τρώγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 332-333.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

ἌΓω , fut . ἄξω , Dor . ἀξῶ , ... ... τεῖχος , eine Mauer ziehen, Thuc . 6, 99; ὄγμον , eine Furche ziehen, Fhcoer . 10, 2; τάφρον Plut. Ages . 39; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
ὁλκός

ὁλκός [Pape-1880]

... – das durch das Ziehen Hervorgebrachte, die Furche, Spur, wie Soph. El . 863 ὁλκοῖς τμητοῖς ἐγκῦρσαι ... ... τμητοὶ ἱμάντες denken; ὁλκοὶ ομίλης , Ar. Thesm . 779; die Furche, welche der Pflug macht, Ap. Rh . 3, 412; übertr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 323-324.
ῥῡμός

ῥῡμός [Pape-1880]

ῥῡμός , ὁ , das Zugholz, an welchem die Zugthiere den ... ... = ῥυτήρ , Ael. H. A . 10, 48; – die gezogene Furche, der Streif, Schweif, Arat . 927. – Auch Abschnitt, Abtheilung, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῡμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 851.
καρπόω

καρπόω [Pape-1880]

καρπόω , Frucht machen, hervorbringen, tragen, übertr., ὕβρις γὰρ ἐξανϑοῦσ ... ... ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος Aesch. Spt . 575, ernten von des Geistes tiefer Furche; im schlimmen Sinne, die schlimmen Folgen wovon empfinden, αὐτὸς φρενῶν καρποῖτο τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1329.
προ-τέμνω

προ-τέμνω [Pape-1880]

προ-τέμνω (s. τέμνω) , ... ... dicht an der Wurzel weggeschnitten habend; εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην , wenn ich die Furche lang vor mir hinschnitte od. -zöge, 18, 375. – Uebh. von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 791.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13