Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀμφ-ήρης

ἀμφ-ήρης [Pape-1880]

ἀμφ-ήρης , ες , 1) ( ἄρω ), ringsum wohl gefügt, σκηναί Eur. Ion 1129; ξύλα , das rings gut zusammengesetzte Holz des Scheiterhaufens, Herc. F . 243. – 2) ( ἐρέσσω), ναῦς , von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134.
ὀκτ-ήρης

ὀκτ-ήρης [Pape-1880]

ὀκτ-ήρης , ες , achtfach gefügt, Pol . 16, 3, 2; ἡ , ein Schiff mit acht Reihen von Ruderbänken.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκτ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 317.
λεχ-ήρης

λεχ-ήρης [Pape-1880]

λεχ-ήρης , ες , ans Bett gefügt, bettlägerig, Eur. Phoen . 1555.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεχ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 36.
ἁμαξ-ήρης

ἁμαξ-ήρης [Pape-1880]

ἁμαξ-ήρης , ες , an den Wagen gefügt, ϑρόν ος , Wagensitz, Aesch. Ag . 1024; τρίβος , Landstraße, Eur. Or . 1251.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμαξ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 115.
κλῑν-ήρης

κλῑν-ήρης [Pape-1880]

κλῑν-ήρης , ες , ans Bett gefügt, gefesselt, bettlägerig ; Plut. Pyrrh . 11; Ath . XII, 554 e u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλῑν-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1454.
εὔ-γομφος

εὔ-γομφος [Pape-1880]

εὔ-γομφος , gut gefügt u. verbunden, πύλαι , Eur. I. T . 1286.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-γομφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1060.
λευκ-ήρης

λευκ-ήρης [Pape-1880]

λευκ-ήρης , weiß gefugt, übh. weiß, ϑρίξ Aesch. Pers . 1013.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λευκ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 33.
δολιχ-ήρης

δολιχ-ήρης [Pape-1880]

δολιχ-ήρης , ες , lang gefügt, lang; ὀδόντες Nic. Th . 183; ἱστοί Opp. Hal . 1, 408; αἰγανέα 2, 497.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολιχ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 654.
πυκν-άρμων

πυκν-άρμων [Pape-1880]

πυκν-άρμων , ὁ, ἡ , dicht od. fest gefügt, Democrit . bei Stob. ecl. phys . 1 p. 594.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκν-άρμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 815.
περί-κειμαι

περί-κειμαι [Pape-1880]

περί-κειμαι (s. κεῖμαι ), 1) rings umher oder herumliegen, herumgelegt, gefügt sein, wie ein perf. pass . zu περιτίϑημι, τινί; τόξον αὐτῷ γωρυτῷ, ὅς οἱ περίκειτο , Od . 21, 54, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
εὐ-άρμοστος

εὐ-άρμοστος [Pape-1880]

εὐ-άρμοστος , gut gefügt, κάλαμοι Eur. El . 702; schön componirt, Arist. Eth. eudem . 3, 2; wohl passend, sich gut fügend, schickend, ὄνομα, μέλος, σχῆμα , Plat. Crat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-άρμοστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
καινο-πηγής

καινο-πηγής [Pape-1880]

καινο-πηγής , ές , neu gefügt, gemacht, σάκος Aesch. Spt . 624.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καινο-πηγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294.
προς-βάλλω

προς-βάλλω [Pape-1880]

προς-βάλλω (s. βάλλω) , ... ... Pers . 767; u. pass ., ἀργυρηλάτοις κέρασι χρυσᾶ στόμια προςβεβλημένοις , daran gefügt, frg . 170; μαλακὰν χέρα (τραύμα&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
ἐπί-σωτρον

ἐπί-σωτρον [Pape-1880]

ἐπί-σωτρον , τό ... ... Beschlag des Rades, die Schiene, die auf das Holz des Rades, σῶτρον gefügt wird, Il . 23, 519; im plur ., 11, 537. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-σωτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 988-989.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon