Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (7 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀκρῑβής

ἀκρῑβής [Pape-1880]

... ; ϑώρακες Xen. Mem . 3, 10, 15, genau anschließende. Genau, dürftig, sparsam, τὸ ἀκρ. εἶδος τῶν διαλόγων, ... ... oft allein die Genauigkeit, Strenge, τὸ μὲν ἀκριβές , streng genommen, Isaeus ; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς , nicht nach strengem Rechte, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρῑβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 81.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Dieser aussagende conjunctiv ., der Regel nach von ἄν begleitet, hat genau dieselbe Bedeutung wie der optat. potential . (III a), auch in ... ... ἐγὼ μακάρεσσι ϑεοῖς ἐϑέλοιμι μάχεσϑαι: offenbar ist hier οὐκ ἂν ἐϑέλοιμι μάχεσϑαι genau dasselbe was οὐκ ἂν μαχοίμην . Aehnlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
δέ

δέ [Pape-1880]

δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, welche ... ... , vgl. Friedlaender Nicanor p. 34. – 4) Ein Gegensatz kann, genau genommen, nur zwischen coordinirten Ausdrücken stattfinden; Homer aber gebraucht nicht selten δέ in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525-527.
ἐξ-οράω

ἐξ-οράω [Pape-1880]

... ὀφϑαλμοῖσιν , er sah hell aus den Augen, nachdem die Blindheit davon genommen worden, Il . 20, 342; – aus der Ferne sehen, Eur. Heracl . 675 Hel. 1269. – genau sehen, betrachten, ἐξιδοῠ ὅ τι πράξεις Soph. Phil . 840 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
ἀ-τρεκής

ἀ-τρεκής [Pape-1880]

ἀ-τρεκής , ές (schwerlich ... ... ἀτρεκές , gerade zehn, Od . 16, 245; τὸ δ' ἀτρεκές , genau genommen, Theogn . 167; τὸ ἀτρεκές , der genaue Bestand, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τρεκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 388.
δια-είδομαι

δια-είδομαι [Pape-1880]

... ἣν ἀρετήν als Griech. accusat . genommen wird, = er wird sich in Bezug auf seine Tapferkeit zeigen. Man ... ... . in der Bedeutung des Anfangens, = er wird seine eigene Tapferkeit ganz genau kennen lernen. Uebrigens ist die ganze Stelle Iliad . 8, 535 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-είδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 577.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... Verlangen hinsichtlich der Griechischen Erotiker. Ein Dritter wollte den Theophrast genau, aber ganz genau in dies Buch lexicalisch hineingearbeitet wissen. Ein Vierter begehrte ... ... genannten, Α, Β, Γ, mit der vorigen Auflage genau vergleichen. Beispielsweise nenne ich die Artikel ἀγγελίης, ἀγερωχος, ἄγω, ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 7