Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὔ-τυκτος

εὔ-τυκτος [Pape-1880]

εὔ-τυκτος , p. ἐυτυκτος , gut gemacht, schön gearbeitet, κυνέη Il . 3, 336, ἱμάσϑλη 8, 44, κλισίη 10, 566. 13, 240, Sessel Od . 4, 123 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-τυκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1104.
εὐ-εργής

εὐ-εργής [Pape-1880]

... ;Ω ), 1 ) wohlgearbeitet, schön gemacht, bei Hom . in Od . vom Schiff u. vom Wagenstuhl ... ... Il ., von einem Kleide Od . 13, 224, χρυσός , gut verarbeitet, 24, 274; πηδάλιον Hes. O . 627; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1065.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... οὐ , doch sind Ausnahmen hier so gut denkbar, wie im optat. pot ., in welchem z. B. ... ... die Verbindung des optat. potent . mit relativischen Zeitbestimmungen passendist, eben so gut, nach anderer Auffassung des Zeitverhältnisses, der conj. cond . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ει

ει [Pape-1880]

... . VIII, 579 d haben einen Unterschied gemacht, der schwerlich durchzuführen ist, vgl. auch Krüger zu Xen. An ... ... sich von selbst versteht, daß, wenn sie das Ehrengeschenk geben werden, es gut ist; εἰ μέν τι σὺ ἔχεις πρὸς ἡμᾶς λέγειν , ( sc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 721-722.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

... ἀρτίκολλα συμβαίνῃ τάδε , Ch . 573, daß sich wa möglich Alles gut vereine, vgl. Eum . 543. 984 Suppl , 239; ... ... 13, vgl. 7, 7, 44, er werde dafür sorgen, daß es gut sein solle. – C) nach einem indicat . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
ὄφρα

ὄφρα [Pape-1880]

... worin noch bestimmter der erste Satz von dem Schlusse des zweiten abhängig gemacht wird, wie ib . 123 τόφρα γὰρ οὖν βίοτον ἔδονται, ὄφρα κε κείνη τοῠτον ἔχῃ νόον , sie werden nicht eher aufhören, das Gut zu verzehren, ehe jene nicht ihren Sinn geändert haben wird; ἀνέρες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 427-428.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

... Φοίνιξι οἱ πήχεες ποιεῠνται , sie werden zu Citherarmen gemacht, Her . 4, 192; ἐάν τινα μοχϑηρὸν ποιήσω τῶν ξυνόντων ... ... Hom . κακόν, ἀγαϑόν u. κακά, ἀγαϑὰ ποιεῖν , schlecht, gut handeln, Schlechtes oder Gutes thun, ἄριστα πεποίηται , die ... ... hast recht daran gethan, daß du mich erinnertest, gut, daß du mich erinnertest, Phaed . 60 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... adverbial. vor: gerade nur, kurz u. gut, vgl. Luc. Char . 6; αὐτὸ μόνον ἐργάτης Somm ... ... ist, in Prosa aber kann beim steten Schwanken der Handschriften noch kein Unterschied gemacht werden), ταὐτοῠ, ταὐτῷ, ταὐτά ; ion. ὡὐτός, ὡὐτοί, τὠυτό ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
τεύχω

τεύχω [Pape-1880]

... βοὸς ῥινοῖο τετευχώς , aus Rindsleder gemacht, Od . 12, 423 (vgl. Her . 3, 14; ... ... – Das partic . τετυγμένος hat gewöhnlich den Nebenbegriff »tüchtig gearbeitet«, gut, fest gemacht, οἰκία, δώματα, δόμος, βωμός, τεῖχος, σάκος, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεύχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1101-1102.
μεθ-ίστημι

μεθ-ίστημι [Pape-1880]

μεθ-ίστημι ( ... ... vom frühern Sinn geändert; τῆς τύχης εὖ μετεστεώσης , da sich das Glück gut gewendet hat, Her . 1, 118; μετεστήκει , er hatte sich davon gemacht, 8, 81, wie μετιστάμενοι ἐκ τάξιος , 9, 58; von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 113.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... den Wagen spannen und das schlecht machen, was Pape und sein Verleger gut gemacht haben. Dem praktischen Menschen fällt dabei ein gewisser Vers des Hesiodos ein: ... ... seit nun bald fünfzig Jahren sich entwickelt haben, wußte Pape Nichts, oder so gut wie Nichts. Hier mußte natürlich Vieles von mir ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11