Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (74 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... , eine oftmalige, wiederholte Handlung ausdrückend, so oft als , ὡς δὲ εἰς τὴν Μιλησίην ἀπίκοιτο, οἰκήματα οὔτε κατέβαλλεν, οὔτε ἐνεπίμπρη , so oft er in das Milesische Gebiet kam, zerstörte er weder ... ... , da doch, kann aber bes. nach imperat . oft besser im Deutschen, einen demonstrativen Satz anfangend ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
περί

περί [Pape-1880]

... σῆμα, τέρματα , 24, 16. 22, 162 u. oft; ἑστάμεναι περὶ τοῖχον , an der Wand rings herum stehen, 18, ... ... oder in den Strudeln sich herumdrehend, 21, 11, u. in ähnlichen Beziehungen oft; auch περί τ' ἀμφί τε τάφρον , verstärkt, 17, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
οἷος

οἷος [Pape-1880]

... eines verwundernden Ausrufs, wie das adj ., oft durch δή verstärkt, οἷον δὴ Μενέλαον ὑπέτρεσας Il . 17 ... ... Ἑλλάδα 9, 447, οἷον ἅπαντες ἧσϑε Od . 2, 239; oft bei Plat ., οἷον τοὺς αἰσχρούς Prot . 323, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἷος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 309-311.
κρατέω

κρατέω [Pape-1880]

... Gewalt bekommen, sich bemächtigen ; τοῦδε γὰρ κἀγὼ κρατῶ , denn das habe auch ich in meiner Gewalt, Soph. O. R . 409, ... ... ; dem νικᾶν entsprechend, Xen. An . 3, 2, 39; oft bei Pind . = in den Kampfspielen den Sieg davontragen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1502.
αἵρεσις

αἵρεσις [Pape-1880]

... 11; γίγνεται, ἔστι μοι αἵρεσις , ich habe die Wahl, Thuc . 2, 61; προβάλλειν τινί , Einen ... ... Plat. Gorg . 245 b; προτιϑέναι Theaet . 196 c; oft ποιεῖσϑαι , bes. von Beamtenwahlen, überall; αἵρεσις γίγνεται ... ... 18, 166, in einem Aktenstück der Athener; oft Pol . u. Plut . Vorsatz, Galb ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἵρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
γέρας

γέρας [Pape-1880]

... Hom . oft, aber nur in den Formen γέρας , oft, und γέρᾰ plur. Iliad . 2, 237. 9, 334 ... ... Bemerkung eingeleitet, daß der Bettler eine μοῖρα ἴση am Gastmahle schon längst habe; Gegensatz ist dann das ξείνιον . Das besondere gute ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
χάρμη

χάρμη [Pape-1880]

... Schlacht , Kampf, Streit, Hom . oft, μνήσαντο δὲ χάρμης Il . 4, 222. 8, 252, ... ... ὅτι ἐλλείπει ἡ ἐπί, ἵν' ᾖ ἐπὶ χάρμῃ . Es scheint, als habe das Wort hier die Bedeutung »Kampfesmuth«, »Schlachtenfreude«. – Sp. Ep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1339.
τηλοῦ

τηλοῦ [Pape-1880]

... Fremde; Hom . u. Hes . oft; τηλοῠ ἐπ' Ἀλφειῷ , Il . 11, 712; auch ... ... Apoll. Dysc . nimmt τῆλυ an, das sich in τηλύγετος erhalten habe. Verwandt ist es mit τέλος , vgl. Orion p . 152 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
φθόνος

φθόνος [Pape-1880]

... Ol . 8, 55 I. 6, 39 u. oft; Tragg . oft; Her . 3, 40 u. sonst; ἡ τῶν ... ... . 28 a ; Folgde; – οὐδεὶς φϑόνος , recht gern, ich habe Nichts dagegen, vgl. Plat. Phaed ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1272.
δεῖπνον

δεῖπνον [Pape-1880]

... eingenommen hätten; wenn sie es nicht gethan, so habe man dieses δόρπον als ein δεῖπνον für ste ansehn können. ... ... in der Stelle Odyss . 4, 61 die allgemeinere Bedeutung »Mahlzeit« habe; um es recht scharf auszudrücken, daß δεῖπνον hier katachrestisch ... ... für ἄριστον , d. h. δεῖπνον habe neben seiner eigentlichen Bedeutung »Mittagessen« auch die allgemeinere ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεῖπνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 540-541.
δρύοχος

δρύοχος [Pape-1880]

... 19, 574, wo es heißt, Odysseus habe zwölf Beile aufgestellt, um einen Pfeil durchzuschießen, δρυόχους ὥς ; wahrscheinlich ... ... 15, vgl. Schol. Ar. Th . 52, von denen, die oft anfangen zu reden und nicht zu Ende kommen. – 2) bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρύοχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
δηιοτής

δηιοτής [Pape-1880]

... ῆτος, ἡ , Krieg, Schlacht, Kampf, oft Hom ., in den Formen δηιοτῆτος, δηιοτῆτι, δηιοτῆτα; z. ... ... v. w. Todesnoth Odyss . 12, 257, wo Odysseus sagt, Skylla habe die ihm geraubten Männer verzehrt χεῖρας ἐμοὶ ὀρέγοντας ἐν αἰνῇ δηιοτῆτι . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηιοτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 559.
ὁ

[Pape-1880]

... – Τό u. τά mit einem folgenden gen . oft als bloße Umschreibung, die alle näheren Beziehungen eines Wortes umfassen soll, ... ... die Beschlüsse, ὁ βουλόμενος , jeder, der da will, wofür im Deutschen oft der unbestimmte Artikel ein gesetzt wird; οὐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Insbesondere erscheint der opt. pot . oft in schroffen Behauptungen statt des indicat. fut .: ... ... σοι οἱ ποιηταὶ ἐν τοῖς ϑεάτροις; ΚΑΛ. ἔμοιγε . Sehr oft wird Wahrscheinlichkeit und Vermuthung durch den optat. potent . ausgedrückt; ... ... »ich bin geneigt es zu kaufen«. Nun aber wird anstatt des sehr oft vorkommenden gewöhnl. indicat . von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

... ἐᾶν ἐλευϑέρους εἶναι , Plat. Rep . IX, 590 c; so oft auch τοῦ μὴ λύειν ἕνεκα τὰς σπονδάς , Thuc. 1, ... ... ἐὰν δύναμιν παρασκευάσηται τοῠ μὴ ἀδικεῖσϑαι , Plat. Gorg . 509 d; oft bei Dem . u. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

... καταπατεῖν ib . 6, u. ä. oft im N. T . u. bei a. Sp .; – ... ... . 1, 126; ἐν πολλῷ χρόνῳ Aesch. Ag . 537; oft in Prosa, wie Plat. Phaed . 58 b; ... ... Il . 7, 302. 9, 230. 22, 483; oft bei Attikern. ἐν φόβῳ, ὀργῇ εἶναι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
δέ

δέ [Pape-1880]

... , sondern nur Hauptsätze, so daß also ursprünglich δέ in jedem Satze habe stehn dürfen, von welchem Zustande der Sprache eben der hier betrachtete Homerische ... ... δέ , aber auch, und doch auch, Hom.; auch bei Att. oft, doch so, daß ein Wort dazwischen tritt, s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525-527.
τί

τί [Pape-1880]

... Aesch. Spt . 896, u. oft in ähnlicher Verbindung; ἢν κρατήσωμεν νῦν ταῖς ναυ σίν, ἐστί τῳ ... ... τῶν βαρβάρων, τούτων ἀπειχόμεϑα , An . 5, 5, 14, u. oft. – Bes. hat das neutr . τί nach ... ... 61; λεγέτω τις , 6, 1, 6, u. oft; ἔνϑα πολλὴν μὲν σωφροσύνην καταμάϑοι ἄν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... οἶκος . Bei Homer erscheint οἴκαδε sehr oft, z. B. Odyss . 5, 220 Iliad . 2, ... ... daß dies Ἀνακαίαζε von ihm selbst herrühre, daß cod. V Ἀνακαίασε habe, cod. R und Ald . Ἀνακαίαδε , Berkel Ἀνακαίανδε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... inf. aor ., ἔχω φράσαι , ich habe zu sagen, kann anzeigen, Pind. Ol . 13, 11 N ... ... οὐκ ἔχω τί φῶ , ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich habe Nichts zu sagen, Aesch. Ch . 89; Soph. O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon