Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (2 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀν-έχω

ἀν-έχω [Pape-1880]

... -έχω (s. ἔχω ), 1) in die Höhe halten , emporstrecken, ἂν δὲ κύων κεφαλὴν ἔσχεν ... ... , Hekabe zeigte dem Hektor die Brust, die ihn gesäugt, um ihn zu rühren, Il . ... ... 123. – 2) zurück-, aufhalten , ἵππους ἄνεχε , halte die Rosse an, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 227-228.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... wie der bekannte Ausspruch Aristipps in Beziehung auf die Lais: ἔχω, ἀλλ' οὐκ ἔχομαι Ath ... ... κίονες ὑψόσ' ἔχοντες , Od . 19, 38, sind in die Höhe ragende Säulen, wie ἔκτοσϑε ὀδόντες ἔχον ἔνϑα καὶ ἔνϑα ... ... . An . 7, 8, 21, die sich bis unter die Stadt hinziehen; auch übertr., τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 2