Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (129 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λίθαξ

λίθαξ [Pape-1880]

λίθαξ , ακος (λίϑος) , steinig, felsig, hart, πέτρη , Od . 5, 415, Schol . λιϑώδης . – Als subst . ἡ , eigtl. dim . von λίϑος (vgl. B. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίθαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 44.
πηγάς

πηγάς [Pape-1880]

πηγάς , ἡ , alles dicht, fest, hart Gewordene, insbes. – a) = πάχνη, παγετός , gefrorener Thau, Reif, Hes. O . 507. – b) nach dem Regen trocken gewordenes, festes Erdreich, sc . γῆ , Hesych .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηγάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 608.
στύφω

στύφω [Pape-1880]

στύφω , zusammenziehen, dicht, fest, hart machen, bes. vom zusammenziehenden, herben Geschmack, χείλεα στυφϑείς , dem die Lippen durch Säure zusammengezogen sind, Ep. ad . 386 (IX, 375). – Auch intrans. von zusammenziehendem, herbem Geschmack sein, Strab . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 960.
μυλόω

μυλόω [Pape-1880]

μυλόω , verhärten, hart werden lassen, zum Mondkalbe werden lassen, Hippocr .; vgl. Koen ad Greg. Cor . 266.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
τρᾱχύς

τρᾱχύς [Pape-1880]

... φωνῇ , Xen. An . 2, 6, 9. – Uebtr., hart, heftig , zornig, wild ; ὑσμίνη , Hes. Sc . ... ... wie auch das neutr . τραχύ gebraucht wird; τρηχέως περιέπεσϑαι , hart behandelt werden, Her . 5, 1. 81. 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρᾱχύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1136.
ἀπ-ηνής

ἀπ-ηνής [Pape-1880]

ἀπ-ηνής , ές (den Ggstz bilden ἐνηής u. προςηνής ), unfreundlich, hart, νόος Iliad . 16, 35. 23, 484 Od . 18, 381; ϑυμός Od . 23, 97. 230; ϑυμὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ηνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 290.
σκληρός

σκληρός [Pape-1880]

σκληρός ῖσκέλλωἱ , trocken, dürr , ἐλαία , Pind. Ol . 7, 29; spröde, hart , mager, γῆ , Aesch. Pers . 311; steif , σκέλος , im Ggstz von ὑγρός u. χαλαρός , Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκληρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901.
στερεός

στερεός [Pape-1880]

στερεός , starr , hart, fest. λίϑος , Od . 19, 494; stramm, straff , βοέαι , Il . 17, 493, auch übertr., κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίϑοιο , Od . 23, 103, στερεοῖς ἐπέεσσι , im Ggstz von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στερεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 937.
στεῤῥός

στεῤῥός [Pape-1880]

... . 150, = στερεός , starr, hart, fest, im Ggstz zum Weichen, Lockern, Flüssigen; δόρυ , ... ... , unergiebig; auch von Menschen u. Thieren, unfruchtbar. – Uebertr., unbiegsam, hart, grausam; ἀνάγκης στεῤῥαῖς δίναις , Aesch. Prom . 1054; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεῤῥός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
κραναός

κραναός [Pape-1880]

κραναός , hart, rauh, sel sig; bei Hom . Beiwort von Ithaka, IL. 3, 201 Od . 1, 247 u. öfter; nicht von Ithaka Iliad . 3, 445 νήσῳ δ' ἐν κραναῇ (Κρανάῃ?) ἐμίγην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραναός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1500.
στεῖρος

στεῖρος [Pape-1880]

στεῖρος ( στεῤῥός , eigtl. starr, steif, vgl. στέριφος ), bei Eur. Andr . 712 auch 2 Endgn, hart, vom unergiebigen Erdboden, auch von Menschen u. Thieren, unfruchtbar, Hom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεῖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 933.
στερεόω

στερεόω [Pape-1880]

στερεόω , hart, fest, dicht machen; Xen. equit . 4, 3; – med ., βουλόμενοι διὰ πόνων καὶ ἱδρώτων τὰ σώματα στερεοῠσϑαι , sich abhärten, Cyr . 8, 8, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στερεόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 937.
σκιῤῥός

σκιῤῥός [Pape-1880]

σκιῤῥός , hart, fest, abgehärtet, verhärtet; übertr., σκιῤῥοὶ ϑεοί , harte, unbarmherzige Götter, Schaef. Long. p . 364.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιῤῥός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 900.
σκιῤῥόω

σκιῤῥόω [Pape-1880]

σκιῤῥόω , hart machen, härten, verhärten, abhärten, vom Schmutz u. harter Käserinde, Cratin . u. Eupolis bei E. M . S. σκίῤῥον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιῤῥόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 900.
στεῤῥόω

στεῤῥόω [Pape-1880]

στεῤῥόω , = στερεόω , hart, fest, dicht machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεῤῥόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
στειρόω

στειρόω [Pape-1880]

στειρόω , starr, hart od. unfruchtbar machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στειρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 933.
σκληρόω

σκληρόω [Pape-1880]

σκληρόω , hart machen, härten, abhärten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκληρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901.
στιφρόω

στιφρόω [Pape-1880]

στιφρόω , dicht, fest, hart machen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στιφρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 944.
ὠμ-οργός

ὠμ-οργός [Pape-1880]

ὠμ-οργός , hart, grausam handelnd, VLL.; auch ὠμοργές , B. A . 318.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμ-οργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1411.
ὀστρακόω

ὀστρακόω [Pape-1880]

ὀστρακόω , 1) zu Scherben machen, in Scherben zertrümmern, Aesch ... ... . 15, im pass ., ἐναυάγησεν ὀστρακουμένη . – 2) irdene Waaren hart brennen, Sp ., übh. hart machen, Arist. probl . 2, 32. – Pass . auch eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστρακόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Naubert, Benedikte

Die Amtmannin von Hohenweiler

Die Amtmannin von Hohenweiler

Diese Blätter, welche ich unter den geheimen Papieren meiner Frau, Jukunde Haller, gefunden habe, lege ich der Welt vor Augen; nichts davon als die Ueberschriften der Kapitel ist mein Werk, das übrige alles ist aus der Feder meiner Schwiegermutter, der Himmel tröste sie, geflossen. – Wozu doch den Weibern die Kunst zu schreiben nutzen mag? Ihre Thorheiten und die Fehler ihrer Männer zu verewigen? – Ich bedaure meinen seligen Schwiegervater, er mag in guten Händen gewesen seyn! – Mir möchte meine Jukunde mit solchen Dingen kommen. Ein jeder nehme sich das Beste aus diesem Geschreibsel, so wie auch ich gethan habe.

270 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon