Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εἰρηνέω

εἰρηνέω [Pape-1880]

εἰρηνέω , im Frieden leben, D. L . 2, 5 D. Cass . 37, 52 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρηνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
κοιρανέω

κοιρανέω [Pape-1880]

κοιρανέω , Herrscher sein, herrschen, gebieten, obwalten, sowohl vom Oberbefehl im Kriege, als von der Herrscher- u. Richtergewalt des Königs im Frieden; Hom ., theils absolut, ἃς ὅ γε κοιρανέων δίεπε στρατόν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιρανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1470.
εἰρηνεύω

εἰρηνεύω [Pape-1880]

εἰρηνεύω , in Frieden bringen, beruhigen, Sp .; στάσιν ... ... χώρα Pol . 5, 8, 7. – Intraus., Frieden halten, im Frieden leben, Ggstz μάχομαι , Plat. Theaet . 180 a u. Sp ., wie N. T Auch im med., Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρηνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
σκηπτο ῦχος

σκηπτο ῦχος [Pape-1880]

σκηπτο ῦχος , das Scepter habend, haltend, d. i. das Zeichen der höchsten Gewalt im Kriege u. im Frieden tragend; dei Hom . Beiwort von βασιλεύς , Il . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκηπτο ῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 896.
εὶρην-αγωγέω

εὶρην-αγωγέω [Pape-1880]

εὶρην-αγωγέω , im Frieden führen, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὶρην-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
κοίρανος

κοίρανος [Pape-1880]

... , vgl. auch τύραννος ), der Herrscher, Gebieter, Befehlshaber im Kriege; Il . mehrmals κοίρανε λαῶν , z. B. 7, 234; καὶ ἡγεμών 2, 487; – im Frieden, der rechtmäßige Fürst, neben βασιλεύς Il . 2, 204; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοίρανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1470.
πολέμ-αρχος

πολέμ-αρχος [Pape-1880]

... ὁ , 1) der Anführer im Kriege, Feldherr; Ἀχαιῶν πολέμ. ἀνήρ , Aesch. Ch . 1068 ... ... – 2) in Athen einer der 9 Archonten, der dritte, der ursprünglich im Kriege Oberfeldherr, im Frieden Kriegsminister war und über die Rechtshändel mit und zwischen den Fremden und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολέμ-αρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
ἡσυχία

ἡσυχία [Pape-1880]

ἡσυχία , ἡ , Ruhe, Frieden, Ungestörtheit, Sorglosigkeit; ... ... , 14. 21, 20 u. sonst; im Ggstz von κινεῖσϑαι Xen. An . 4, 5, 13; ... ... ; καὶ καρτερεῖν Plat. Phaed . 117 e; ὑπέρ τινος , im Ggstz von ὑπὲρ δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡσυχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1178.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... begleitender Nebenumstand zu betrachten, unter, während ; ἐπ' εἰρήνης , im Frieden, Il . 2, 797; ἐπὶ προτέρων ἀνϑρώπων 3, ... ... κληρούχους ἐπὶ τῇ χώρῃ λείπουσι , im Lande, Her . 5, 77; μένειν ἐπὶ τοῖς ὅπλοις , bei den Waffen, im Lager, Xen. Cyr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ΑἹΡέω

ΑἹΡέω [Pape-1880]

... ϑερμότερα τὰ ϑήλεα εἶναι . – Sehr gewöhnlich von Hom . an: im Kriegeerobern , einnehmen, πόλιν Iliad . 2, 37, νῆας ... ... 10, 235. 242 ἕταρον; – πόλεμον πρὸ εἰρήνης , den Krieg dem Frieden vorziehen , Her . 1, 87; πρὸ δέκα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΑἹΡέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59-61.
κήρῡξ

κήρῡξ [Pape-1880]

κήρῡξ , ῡκος, ὁ ( fem . ἡ κήρ υξ ... ... Schol. Thuc . 1, 29 u. Suid . sie unterscheiden, als nur im Kriege, πρέσβεις auch im Frieden gebraucht. – Bei Arist. H. A . 4, 4. 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήρῡξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434-1435.
σιωπή

σιωπή [Pape-1880]

σιωπή , ἡ , Schweigen , Stillschweigen; oft ... ... Od . 13, 309; Pind. P . 4, 57; u. im plur., I . 3, 48; Soph. O. R . 1075 ... ... 399 steht καὶ πολέμῳ καὶ κατὰ σιωπάς neben einander, in Ruhe, in Frieden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιωπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
σπένδω

σπένδω [Pape-1880]

... νερτέροις χοάς , Or . 1322; auch im med ., ϑεοῖς ἐσπεισάμην σπονδάς , Alc . 1028, vgl. ... ... einen Vertrag schließen, Her . 3, 144; σπείσασϑαι εἰρήνην , feierlich Frieden schließen, 7, 148; νεῖκος ἐσπ εῖσϑαι , Eur. Med . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπένδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 919.
κλισία

κλισία [Pape-1880]

... schlafen erbau't; also – a) im Kriege, Hütten, wie sie bei langwierigen Belagerungen von den Belagerern erbaut werden ... ... κλισίαι ὁπλοφόροι Eur. I. A . 189. – b) im Frieden, die Hütten der Hirten, in welchen diese die Nacht auf dem Felde ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλισία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1455.
πρεσβεύω

πρεσβεύω [Pape-1880]

... : πρεσβεύειν τὴν εἰρήνην , als Gesandter den Frieden unterhandeln, Andoc . 3, 23, wie Isocr . 4, 177 ... ... u . Folgde, wie Plut. Alcib . 24. Häufiger in dieser Bdtg im med ., wie Thuc . 1, 31. 94. 4, 41 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρεσβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 698.
ἐν-δίδωμι

ἐν-δίδωμι [Pape-1880]

ἐν-δίδωμι ( ... ... Thuc . 2, 12; intr ., nachgeben, weichen, Thuc ., bes. im Kriege, sich ergeben, 4, 129; πρὸς τὴν εἰρήνην , sich zum Frieden hinneigen, Plut. Pyrrh . 18, vgl. Flam . 9; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 834.
συγ-γράφω

συγ-γράφω [Pape-1880]

... 11 (X, 165) u. Theocr. ep . 20, 4. – Im engern Sinne = einen Contract abfassen, einen Vertrag machen, περί τινος , Isocr . 4, 147, vom Frieden; auch med ., συγγράφεσϑαι πρός τι , in Bezug auf eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-γράφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 963.
εἰρηναῖος

εἰρηναῖος [Pape-1880]

... , 42; ὁ δὲ τροχίλος εἰρηναῖόν οἵ ἐστι , lebt mit ihm im Frieden, 2, 68; ὁ κήρυξ ἀπήγγειλεν οὐδὲν εἰρηναῖον παρὰ τῶν Κορινϑίων Thuc . 1, 29; was im Frieden geschieht, Her . 6, 57. – Adv . εἰρηναίως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρηναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
περί-στασις

περί-στασις [Pape-1880]

... ταῖς περιστάσεσιν , 4, 67, 4, d. i. im Kriege und im Frieden; ἡ κατὰ τὸν ἀέρα περ ., Beschaffenheit, 3, 84, ... ... D. Sic . 4, 22. 13, 83; bes. aber im schlimmen Sinne, Noth, Gefahr, oft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 593.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon