Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φιλο-μειδής

φιλο-μειδής [Pape-1880]

φιλο-μειδής , ές , gew. ... ... Lächeln liebend, gern lächelnd; Aphrodite, Hom . u. Hes . oft, immer in der poet. Form; Μοῠσαι Paul. Sil . 52 (VI, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-μειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282.
σπουδ-άρχης

σπουδ-άρχης [Pape-1880]

σπουδ-άρχης , ὁ , Einer der sich zu Staatsämtern, Ehrenstellen u. dgl. heftig zudrängt, sie immer führen will, Xen. Conv . 1, 4, wo Dindorf σπουδαρχίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπουδ-άρχης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 925.
ὑλακό-μωρος

ὑλακό-μωρος [Pape-1880]

ὑλακό-μωρος , immer, gewöhnlich bellend, κύνες , Od . 14, 29. 16, 4. Ueber die Ableitung s. ἐγχεσίμωρος . – [ Υ in der Vershebung lang.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλακό-μωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
φιλ-ύδρηλος

φιλ-ύδρηλος [Pape-1880]

φιλ-ύδρηλος , Nässe, Feuchtigkeit liebend, gewöhnlich od. immer feucht, κῆπος Ep. ad . 176 (VI, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ύδρηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
ἀει-κτυπέων

ἀει-κτυπέων [Pape-1880]

ἀει-κτυπέων , κεραυνός , immer tosend, Qu. Sm . 1, 677.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀει-κτυπέων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 39.
ὁποστος-οῦν

ὁποστος-οῦν [Pape-1880]

ὁποστος-οῦν , der wievielte auch immer, quotuscunque, Dem . 18, 310.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποστος-οῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
καινό-φιλος

καινό-φιλος [Pape-1880]

καινό-φιλος , der seine Freunde oft wechselt, immer neue Freunde hat, Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καινό-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1295.
ἀει-βλαστής

ἀει-βλαστής [Pape-1880]

ἀει-βλαστής , ές , immer sprossend, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀει-βλαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 38.
δι-ευ-πρᾱγέω

δι-ευ-πρᾱγέω [Pape-1880]

δι-ευ-πρᾱγέω , in seinen Unternehmungen immer glücklich sein, Ios. ant . 6, 10, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ευ-πρᾱγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 622.
σολοικιστής

σολοικιστής [Pape-1880]

σολοικιστής , ὁ , Einer, der immer Fehler im Sprechen macht, Titel eines Dialogs des Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σολοικιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 912.
στενακτικός

στενακτικός [Pape-1880]

στενακτικός , immer stöhnend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στενακτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 935.
παρα-πλήσιος

παρα-πλήσιος [Pape-1880]

παρα-πλήσιος , gew. u. bei Her . immer 3 Endgn, bei Pol . u. Strab . 8, 6, 14 nach Kramer 2 Endgn, einer Sache nahe kommend, beinahe gleichkommend, ähnlich , τινί, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πλήσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 494-495.
μεμψί-μοιρος

μεμψί-μοιρος [Pape-1880]

μεμψί-μοιρος , der über sein Schicksal klagt, mit seinem Loose nicht zufrieden ist, der immer klagt, verdrießlich ist; vom Alter Isocr . 12, 8 δυςάρεστον, μικρολόγον, μεμψίμοιρον, ὥςτε πολλάκις ἤδη τὴν φύσιν τὴν ἐμαυτοῦ κατεμεμψάμην; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεμψί-μοιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130.
ἐπι-τάῤῥοθος

ἐπι-τάῤῥοθος [Pape-1880]

ἐπι-τάῤῥοθος (vgl. ἐπίῤῥοϑος u. τάῤῥοϑος), ὁ, ἡ , der Helfer, der Beistand, immer von Göttern, εἴ πού τις καὶ ἔμοιγε ϑεῶν ἐπ. ἐστι Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τάῤῥοθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 989.
ὁποτερος-οῦν

ὁποτερος-οῦν [Pape-1880]

ὁποτερος-οῦν , welcher von beiden auch immer, uter cunque ; περὶ ἀμφότερα ϑἄτερον ὁποτερονοῦν γιγνόμενον, Plat. Soph . 255 a; Men . 98 d; κἂν ἀδικῶσιν ὑμῶν ὁποτεροιοῦν, σὺν τοῖς ἀδικουμένοις ἐσόμεϑα , Xen. Cyr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποτερος-οῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362-363.
κυκλο-γραφέω

κυκλο-γραφέω [Pape-1880]

κυκλο-γραφέω , einen Kreis beschreiben, S. Emp. adv. geom . 26; immer wieder auf denselben Gegenstand zurückkommen, im Schreiben oder Sprechen, τὴν διάνοιαν μακρὰν ποιεῖ κυκλογραφῶν καὶ δὶς ἢ τρὶς τὰ αὐτὰ λέγων D. Hal ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκλο-γραφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1526.
φιλο-πόλεμος

φιλο-πόλεμος [Pape-1880]

φιλο-πόλεμος , poet. φιλοπτόλεμος , kriegliebend, kriegerisch; Hom . in der Il . oft, immer in der poet. Form; Plat. Tim . 24 d; Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πόλεμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1283.
βλιτο-μάμμας

βλιτο-μάμμας [Pape-1880]

βλιτο-μάμμας , ὁ , Ar ... ... 908 (auch -μάμας geschr.), der wie ein Kind immer die Mutter ruft, dummer Lasse, Dummkopf; vgl. B. A . 31 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλιτο-μάμμας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 449.
περι-θρυλλέω

περι-θρυλλέω [Pape-1880]

περι-θρυλλέω , oder -θ ... ... 941;ω , umlärmen, Sp .; περιϑρυλλεῖσϑαι τὰ ὦτα , die Ohren noch immer voll haben vom Getöse, es noch immer nachklingen hören.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-θρυλλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 577.
κλῑνο-κοσμέω

κλῑνο-κοσμέω [Pape-1880]

κλῑνο-κοσμέω , die Tischlager anordnen, bei Pol . 12, 24, 3 kurzer Ausdruck für »immer von dem Ordnen der Tischlager sprechen«.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλῑνο-κοσμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1454.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon