Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-μολγός

ἀ-μολγός [Pape-1880]

... ), eigentl. das Melken, die Melkzeit; man muß annehmen, daß in alter Zeit von einem strotzenden Euter gesagt wurde, es sei ἐν ἀμολγῷ ... ... . 317 Od . 4, 841, in der Tiefe der Nacht, in der Mitte der Nacht, ἐν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μολγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 127.
πρότερος

πρότερος [Pape-1880]

... . dazu ist, – 1) von der Zeit, früher, eher , älter; Hom . u. Hes . ... ... mit dem Zusatz πρότερος γενεῇ , älter von Geburt, Il . 15, 166. 182; πρότερος γεγόνει ... ... πρότερος ἐξ ἀρχῆς λέγων , Aesch. Eum . 553; u. in Prosa überall; τοῠ προτέρου βίου , Plat. Rep . X ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 791-792.
κατά

κατά [Pape-1880]

... Ai . 788; bes. in Prosa, κατὰ Ἄμασιν βασιλεύοντα , zur Zeit als Amasis König war, ... ... Prot . 317 a; κατά τι , in irgend einer Rücksicht, in irgend einem Stücke, κατὰ πάντα , ... ... σχ fällt auch τ aus, in καστορνῦσα, κάσχεϑε . – In καταιβάτης u. ä. hat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

δηρόν , lange Zeit hindurch, lange; dorisch δᾱρόν , ... ... δηρόν . Doch ist zu beachten, daß in beiden Srellen die betreffende Kürze in der Arsis steht; das Digamma wurde ... ... das folgende χρόνον dann für sich ganz in derselben Bedeutung = »lange Zeit«, also Homerische Parallelie, zweimal hinter einander ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
ἐγγύς

ἐγγύς [Pape-1880]

... Pers . 672, u. öfter Tragg . u. in Prosa. Vom Alter, σχεδὸν ἐγγὺς ἤδη τῶν ἐνενήκοντα ἐτῶν , nahe an 90 Jahre, ... ... so sind sie auch örtlich nahe bei einander. Deutlicher von der Zeit: ὁ μὲν ἀγὼν ἐγγὺς ἡμῖν Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγγύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 702.
ἡλικιῶτις

ἡλικιῶτις [Pape-1880]

... Har . 15, 2; ἡλ. ἱστορία , die Geschichte seiner Zeit, Plut. Pericl . 13; τὴν εὕρεσιν τῶν γραμμάτων τοῖς πρώτοις βασιλεῦσιν ἡλικιώτιδα γενέσϑαι , fallen in dieselbe Zeit mit den ersten Königen, D. Sic . 1, 9; πράξεις ἡλικιώτιδες , in gleichem Alter verrichtete, 1, 58.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡλικιῶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1162.
ὁ

[Pape-1880]

... wichtiges Wort, dessen Gebrauch, in den Grammatiken ausführlich behandelt, hier nur kurz in seinen Haupterscheinungen angegeben werden ... ... mit folgendem α geht in α über, τἀληϑῆ , auch in Prosa gew., τἄλλα ... ... τοὔνομα, τοὔνειδος u. ä.; – ο u. α in α, τἀγαϑά, ἁ'ν&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Negation ist, nach der allgemeinen Regel, in den Forderungssätzen μή , in den Aussagesätzen οὐ ; ... ... gebraucht aber auch – e) in vielen anderen Fällen , in denen die Att. Prosa eine jener ... ... in's particip . nicht geändert, weder in der directen noch in der indirecten Rede, in Bezug auf die Neg ation einzelne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Zeiten so fest geworden, daß sie sich in keinem Falle jetzt noch in οἰκάδε verwandeln läßt; ... ... οἴκαδε das einzige hierher gehörige Adverbium, welches über Homers Zeit hinaus in der ganzen Griechischen Sprache sich befestigte und erhielt. Alles ... ... 949; zusammengesetzt sei, nicht in's Gewicht kallen. Uebrigens hat Meineke in der Ausgabe der drei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἥβη

ἥβη [Pape-1880]

... Zeit der Mannbarkeit, das blühende Jünglingsalter, das blühendste u. kräftigste Alter des Menschen; Hom. Od . 10, 278 νεηνίῃ ἀνδρὶ ἐοικώς, ... ... φϑίνουσαν Soph. Tr . 544, wo mehr an Jugendschönheit zu denken, wie in ἥβης ἀπολαῦσαι Ar. Lys . 591 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1148-1149.
δρῦς

δρῦς [Pape-1880]

... πᾶν γὰρ ξύλον δρῠς καλεῖται παρὰ τοῖς παλαιοῖς κτἑ . In der That scheint δρῠς verwandt zu sein mit δένδρεον, ... ... . A. p. 242. – Auf Menschen übertr., wie alter Knast (vgl. γεράνδρυον ), ein alter Mensch, Myrin . 2 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669-670.
φθίω

φθίω [Pape-1880]

... , das Herz fraß er, zehrte es in Gram auf, Il . 18, 446, was Andere intrans. fassen; ... ... σῷ φϑίσον κεραυνῷ O. R . 202. – [ Ι ist in φϑίω praes. conj. Od . 2, 368 lang, im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1271-1272.
γενεά

γενεά [Pape-1880]

... υἱόν, αὐτὰρ Γλαῦκος ἔτικτεν ἀμυμονα Βελλεροφόντην κτἑ . Hier erscheint γενεή zuerst in der Bedeutung »Abkunst« oder in der Bdtg »Familie«, dann in der Bdtg »Gattung«, »Menschengeschlecht«, dann in der Bdtg »Generation«, »Menschenalter«, dann in der Bdtg »Stammort«. Der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γενεά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 480-481.
πάλιν

πάλιν [Pape-1880]

... 777, χρόνου γὰρ οὐδεὶς ἔτλα τὸ πάλιν εἰςορᾶν , den Wechsel der Zeit; auch in Prosa, dagegen , wechselweise, auch seinerseits, νῦν δὲ πάλιν αὐτὸς ... ... Mel . 98 (V, 136). – In πάλιν δοῦναι, λαβεῖν u. ä. Vrbdgn, die häufig ... ... hat neben πάλι auch πάλιν mit langer Endsylbe gebraucht in der Arsis des Verses.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάλιν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 449-450.
γέρων

γέρων [Pape-1880]

... πρὸ γὰρ ἧκε πατὴρ ἄλλοι τε γέροντες; in der Volksversammlung, vom Telemachos, 2, 14 ἕζετο δ' ... ... Hom. Odyss . 18, 53. 81. In politischem Sinne, οἱ γέροντες , bes. in Sparta = die Senatoren. Sp . auch von Tbieren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 486-487.
γῆρας

γῆρας [Pape-1880]

... μιάσματος , solchen Frevel tilgt oder mindert die Zeit nicht, er bleibt frisch. In der Redensart γήραος οὐδός , »die ... ... , 60. 24, 487, ist γήραος genit. definitivus , das Alter ist eben der οὐδός ... ... Iliad . 9, 446, τὸ γῆρας ἐκδύεσϑαι, ἀποδύεσϑαι , das Alter abstreifen, Ar. Pax 336 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γῆρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 490.
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

... Soph. O. R . 699. – Von der Zeit, ἕβδομος ἑστήκει μείς , der siebente Monat hob ... ... Eur. Phoen . 975, wie auch wir sagen "ich stehe in dem Alter"; ἵν' ἕσταμεν χρείας Soph. O. R . 1429, da ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
ἡλικία

ἡλικία [Pape-1880]

... εἴη κατὰ Λάϊον 5, 59, dies dürfte dem Alter nach zur Zeit des Laios geschehen sein; 5, 60; οἱ ἐν τῇ αὐτῇ ἡλικίᾳ , die in demselben Alter stehenden, Thuc . 1, ... ... . 5, 43. Gew. das Alter männlicher Reise, das kräftigste Alter, wie ἥβη , vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡλικία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1161-1162.
ἐκ-βαίνω

ἐκ-βαίνω [Pape-1880]

... , aus seiner Eigenthümlichkeit heraustreten, II, 380 d; von der Zeit, dem Alter, τὰ τριάκοντα ἔτη , über die dreißig hinauskommen, VII, 537 e ... ... μὴ κατὰ γνώμην ἐκβῇ , wider Erwarten, Dem . 1, 16; in Erfüllung gehen, ἐκβέβηκε ὅσα ἀπήγγειλε 19 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753.
γίγνομαι

γίγνομαι [Pape-1880]

... Richter aufgenommen, Her . 5, 25; γεραιτέρων γίγνεσϑαι , älter werden, Xen. Cyr . 1, 2, 15; τούτων γενοῦ ... ... mir ihrer Einer, Ar. Nubb . 107; τῆς βουλῆς γίγν ., in den Senat treten, D. C . 36, 11; – τινὸς γιγ ., in Jemandes Gewalt kommen; ἑαυτοῦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491-492.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon