Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πλανάω

πλανάω [Pape-1880]

... πλανάω , wie πλάζω , in die Irre , vom rechten Wege abführen; πλανᾅ τε νῆστιν ἀνὰ τὰν παραλίαν ψάμμον ... ... , Schaef. Mel . 88. – Häufiger im pass ., in die Irre getrieben werden; herumirren , Il . 23, 321; καιροῦ μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλανάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 624.
πλαγκτός

πλαγκτός [Pape-1880]

πλαγκτός , in die Irre getrieben, irrend, umherschweifend, unstät; so Πλαγκταί , die Irrfelsen, Od . 12, 61, auch πλαγκταὶ πέτραι , 23, 327; vgl. Her . 4, 85; πλαγκτοῖς ἐν διπλάκεσσιν , Aesch. Pers . 269; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαγκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 623.
πλάνησις

πλάνησις [Pape-1880]

πλάνησις , ἡ , das in die Irre Treiben, Verschlagen, τῶν νεῶν , Thuc . 8, 42 u. Sp . Auch übertr., das Irremachen, Verführen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλάνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 624.
ἐπι-πλάζω

ἐπι-πλάζω [Pape-1880]

ἐπι-πλάζω (s. πλάζω ), darauf umherjagen, in die Irre treiben, u. pass . herumgetrieben werden, πόντον ἐπιπλαγχϑείς , über das Meer hinschweifend, Od . 8, 14; bei Ap. Rh . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 969-970.
ἀπ-αιολάω

ἀπ-αιολάω [Pape-1880]

ἀπ-αιολάω (od. ἀπαιολέω , Schol. Ar. Nub . 1134), nach Möris attisch für ἀποπλανάω , irre machen, täuschen, Eur. Ion . 549, wo Herm. ἀποιολεῖ schreibt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αιολάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 275.
φρενῑτίζω

φρενῑτίζω [Pape-1880]

φρενῑτίζω , ein hitziges Fieber mit Wahnsinn haben, in der Fieberhitze irre reden, übh. wahnsinnig sein, S. Emp. pyrrh . 1, 101, oft, u. a. Sp . Vgl. φρενητίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρενῑτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1304.
δια-πλανάω

δια-πλανάω [Pape-1880]

δια-πλανάω , ganz irre führen, Plut. Qu. nat . 28 u. a. Sp . – Pass ., überall umherirren, D. Sic . 17, 116.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πλανάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 595.
πλανητικός

πλανητικός [Pape-1880]

πλανητικός , herumirrend, ἔϑνος , Strab . 8, 3, 17; – irre machend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλανητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 624.
περι-πλανάω

περι-πλανάω [Pape-1880]

περι-πλανάω , überall in der Irre herumführen, -sagen, pass . in der Irre herumschweifen, überall herumirren; Her . 4, 151, vgl. Valck. zu 7, 16, 2; Sp ., wie Luc. Herm ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πλανάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
καταῤ-ῥεμβεύω

καταῤ-ῥεμβεύω [Pape-1880]

καταῤ-ῥεμβεύω , in der Irre herumführen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταῤ-ῥεμβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1375.
ἀπο-παιδ-αγωγέω

ἀπο-παιδ-αγωγέω [Pape-1880]

ἀπο-παιδ-αγωγέω , durch Lehren irre führen, Iambl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-παιδ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἀ-δικέω

ἀ-δικέω [Pape-1880]

ἀ-δικέω , ein ἄδικος sein, ... ... a ist εἰ μὴ ἀδικῶ eine bescheiden ausgedrückte Behauptung, etwa: wenn ich nicht irre, d. i. u. das mit Recht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 35.
φοιταλέος

φοιταλέος [Pape-1880]

φοιταλέος , auch zweier Endgn, herumirrend, herumschweifend, bes. im Wahnsinn, ... ... Ap. Rh . 4, 55. – Auch akt., herumirren machend, in die Irre herumtreibend, χρίουσα κέντροις φοιταλέοισιν Aesch. Prom . 603, μάστιξ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοιταλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1297.
ἀμφι-γνοέω

ἀμφι-γνοέω [Pape-1880]

ἀμφι-γνοέω , 1) schwanken, zweifeln, ... ... , 5, 26; οὐ δήπου σ' ἐγὼ γεγονότα συστρατιώτην ἐμὸν ἀμφιγνοῶ , ich irre mich doch nicht, daß du mein Kamerad gewesen bist, Plut. Pomp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-γνοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 137.
δημ-ηγορέω

δημ-ηγορέω [Pape-1880]

δημ-ηγορέω , ein Volksredner sein, ... ... , nicht das Wahre u. Nützliche sprechen, wie die Redner das Volk durch Redekünste irre führten, vgl. Plat. Gorg . 482 c u. 519 d. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημ-ηγορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 561-562.
πολύ-πλαγκτος

πολύ-πλαγκτος [Pape-1880]

πολύ-πλαγκτος , 1) ... ... κέλευϑα , Maneth . 3, 232. – 2) akt., viel in die Irre treibend, weit verschlagend; ἄνεμος , Il . 11, 308; sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-πλαγκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 668.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon