Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀκμήν

ἀκμήν [Pape-1880]

ἀκμήν (der acc . des vorigen), a) = ἄρτι , im Augenblick, eben jetzt, ὁ ὄχλος ἀκμὴν διέβαινε Xen. An . 4, 3, 26; vgl. Pol . 1, 25, 2. 10, 39, 5 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκμήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 75.
νῦν

νῦν [Pape-1880]

νῦν , nun, jetzt , sowohl von dem gegenwärtigen Augenblick, ... ... ὅτε γὰρ νῦν ἐπορευόμεϑα , als wir jetzt, d. i. vor Kurzem reif'ten. – e) ... ... νῦν , auch in einem Wort geschrieben, τονῦν, τανῦν , was das Jetzt anlangt, verstärkt = νῦν; τὰ νῦν τάδε , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 270.
τάρ

τάρ [Pape-1880]

... σφωε ϑεῶν ; 1, 65 εἴ ταρ ὅ γ' εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται , jetzt εἴτ' ἄρ' ὅ γ' εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται ; s. Lehrs Quaest ... ... .; indessen ist das Wort τάρ , aus τὲ ἄρα entstanden, wohl eben so denkbar wie γάρ , aus γὲ ἄρα entstanden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1069.
ἄρτι

ἄρτι [Pape-1880]

... ἄρτι ( ἄρω , angefügt), gerade, eben; von der nächsten Vergangenheit, eben erst, vor kurzem, ἄρτι ἥκεις ... ... . 5, 67, 4 u. sonst; auf die Gegenwart bezogen, gerade jetzt, ἀναμιμνήσκομαι Plat. ... ... p. 20. – In der Zstzg bedeutet es gew. das eben Geschehene, seltner das Vollkommene, Vortreffliche, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
καὶ νῦν

καὶ νῦν [Pape-1880]

καὶ νῦν , und nun, und jetzt, jetzt auch, Hom . u. A., gewöhnlich, wenn für etwas allgemein Ausgesprochenes ... ... Il . 1, 109. 2, 239 Od. 1, 35; so eben noch, 9, 495.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καὶ νῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1295-1296.
ὁ

[Pape-1880]

... · τῷ δ' ἤδη δύο μὲν γενεαὶ ἐφϑίατο , wo man eben so gut, wie der Punkt vor τῷ dies zum Demonstrativ macht, ... ... die Schiffer zu thun pflegen, Xen. Oec . 16, 7. – Eben so durch Auslassung eines subst . oder des partic . ὤν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... , und diese ist von der Wahrscheinlichkeit eben so weit entfernt, wie die Wahrscheinlichkeit von der Gewißheit; zwischen ... ... τάχ' ἄν, εἰ τύχοιεν, σωφρονέστεροι πρὸς τὸν λοιπὸν τοῦ χρόνου γένοιντο . Eben sobei Dichtern , ίσως ἄν z. B. ... ... Plat. Sophist . 255 c. Sehr analog dem ganzen so eben erörterten Sprachgebrauche von ἴσως u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

... , δῆλον ὅτι ἐν ἄλλῳ τινὶ χρόνῳ εἶχε . – c) eben so bei Participien , wenn diese für einen Conditionalsatz oder einen allgemeinen ... ... οὐ steht, wenn sie für einen Zeit- oder Erklärungssatz stehen, eben so wie bei den die Stelle eines indirecten Satzes vertretenden nach den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
τέ

τέ [Pape-1880]

... übersehen ist, daß uns der als Relativum noch jetzt geläufig ist. Aus der sinnlichen anschaulichen Sprache Homers heraus dürfte es nicht ... ... Partikeln eingeschoben, ὅς ῥά τε, ὃς μέν τε, ὅςπερ τε . – Eben so haben andere relative Partikeln bei Hom . noch τέ ... ... , Plat. Hipp. mai . 304 b, eben ro nach einem Frageworte, Il . 1, 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
δἡ

δἡ [Pape-1880]

... πιστὸς ἑταῖρος . – Häufig erscheint δή – a) temporell, jetzt eben, schon ; oft bei Hom . u. sp. Ep ... ... ., οἷος δὴ σύ , sowie eben du, Il . 24, 376; οὗ δὴ ἕνεκα , weswegen ... ... ja nicht; ἴνα δή , damit gerade eben, Il . 28, 207; Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δἡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 558.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... und s. v . Ἀσπίς anführt, sondern auch eben grade s. v . Βέμβινα für das Wort Βεμβινήτης . ... ... Πλευρών angeführte Πλευρῶνάδε aus Panyasis Heraklee, in die es wenigstens offenbar eben so gut paßt wie Τίρυνϑόνδε und ... ... Gebrauch aller Zeiten so fest geworden, daß sie sich in keinem Falle jetzt noch in οἰκάδε verwandeln ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... ἐφ' ὧν ἐστι νῠν , wobei er jetzt ist, 6, 3; ὁ ἐπὶ τοῦ ὀρύγματος , der Henker, ... ... Lycurg . 57, zum Handel verreisen; ἐπ' αὐτό γε τοῠτο πάρεσμεν , eben deswegen sind wir hierher gekommen, Plat. Gorg . 447 b, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
καί

καί [Pape-1880]

... auch ihr geht; καὶ ἀεὶ καὶ νῦν , jetzt wie immer, Plat. Gorg . 523 a; καὶ τότε καὶ νῦν , jetzt wie damals, Phil . 60 c; so auch ἀεὶ ... ... habe auch selbst erfahren, 5, 8, 14. Eben so Ἀγίας καὶ Σωκράτης καὶ τούτω ἀπεϑανέτην , starben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
δήν

δήν [Pape-1880]

... Perfectbdtg, = »ich bin weggegangen und bin jetzt abwesend«, δὴν οἰχομένοιο = »des lange abwesenden«. Die Formel hat ... ... «, und die Blendung grade mag nach der von Homer anerkannten Sage den Tod eben herbeigeführt haben. Dies deutet Homer sogar ausdrücklich an, durch das ἄρα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
ὅτε

ὅτε [Pape-1880]

... sagen pflegen »daß du hingst«; vgl. 20, 188. 21, 396; eben so ἄκουσα εὐχομένης, ὅτ' ἔφησϑα , ich hörte dich rühmen, als ... ... sie«; – ὅτ' ἄν, = ὅταν (s. oben), u. eben so ὅτε κεν , – ὅτε δή , und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 402-403.
ἵνα

ἵνα [Pape-1880]

... ἂν ποιήσαιτο, ἵνα καὶ ἄλλοις φόβος ᾐ 2, 4, 3. – Eben so nach Perfectis, τίπτ' αὖτ' εἰλήλουϑας; ἢ ἵνα ὕβριν ἴδῃ ... ... Apol . 26 c; Conv . 205 a; N. T .; eben so ἵνα δὴ τί , Ar. Nubb . 1192 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1253-1254.
ὅ-δε

ὅ-δε [Pape-1880]

... , d. i. heute; so bes. auch τἀπὸ τοῦδε , von jetzt an, in Zukunft, Ai . 1355, ἐκ τοῦδε , Ant ... ... 346 Od . 1, 403; – ταῦτα μὲν Λακεδαιμόνιοι λέγουσι , was eben angeführt worden, τάδε δὲ ἐγὼ γράφω , was nun ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅ-δε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291-292.
ἔς-τε

ἔς-τε [Pape-1880]

ἔς-τε (wahrscheinlich für εἰς ὅτε ... ... πᾶχυν Theocr . 7, 67; Ap. Rh . 2, 789; eben so ἔςτε πρός , Luc. Navig . 3; – mit dem ... ... Nach E. M . dorisch ἕστε , wie auch bei Theocr . jetzt geschrieben wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔς-τε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043-1044.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... eher das Ansehen gehabt haben, mich dem Kampfe zu entziehen, aber jetzt nicht, 13, 776; vgl. noch 18, 362 Od . 14 ... ... ἔμελλον ἐν ἀνδράσιν ὄλβιος εἶναι , ich sollte od. mochte einst glücklich sein, jetzt bin ich es nicht, wie Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

... 203 οὔ τοι ἔτι δηρόν γε φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης ἔσσεται = jetzt wird er heimkehren. – Die vorhin betrachtete Stelle Iliad . 9, ... ... Homer nach, Suppl . 516 ἀλλ' οὔτι δαρὸν χρόνον ἐρημώσει πατήρ . Eben so vorsichtig war der Dichter des Homerischen Hymnus auf Demeter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon