Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἴθι

ἴθι [Pape-1880]

ἴθι , imper . von εἶμι , gehe, komme; auch adverbial, wie ἄγε , wohlan, s. εἶμι zu Ende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1245.
ἔμ-φρων

ἔμ-φρων [Pape-1880]

ἔμ-φρων , ον , bei Besinnung; im ... ... neben ἔμπνους Antiph . 2 γ 2; ἔμφ. γίγνομαι , ich komme zu mir, aus einer Ohnmacht, Hippocr .; Ggstz ἔκφρων , Plut. Pomp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ἔργα εἶναι , entw. ἄν zu streichen, oder φαῖμεν zu schreiben, oder δικαίως ἄν ... ... zu tödten, aber nicht jedesmal zu singen u. zu tanzen, wenn die Feinde im Begriffe sind ... ... ἄκοιτις: mag das κέ zu κεκλήσῃ gehören oder zu νικήσαντι , immer ist Aristarchs Notation ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἱκνέομαι

ἱκνέομαι [Pape-1880]

ἱκνέομαι , Präsensform zu ἵκω , wovon die andern tempp ... ... . Anders ist der dat . zu fassen, ἐπειγομένοισι δ' ἵκοντο , zu denen die eilten, als diese ... ... so daß es die Bdtg "zurückkehren" zu erhalten scheint. – Bes. als Schutzflehender, Hülfesuchender, ἱκέτης , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱκνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1248-1249.
τί

τί [Pape-1880]

... . Med . 548 u. die Erklärer zu Greg. Car. p . 7. 8; πᾶς τις ... ... seinen Speer; ἀλλά τις αὐτὸς ἴτω , jeder, man komme von selbst, Il . 17, 254, vgl. 2, 388. ... ... Theocr . 11, 79, auch ich dünke mir ein Mann von Bedeutung zu sein; ηὔχεις τις εἶναι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
ΕΠω

ΕΠω [Pape-1880]

... Abwehr von Zeus mit dir ist, dir zu Theil wird, Il . 8, 140, vgl. γνοίης ... ... von dir den Menschen verliehen; νίκη ἕσπετο , Sieg wurde zu Theil, Aesch. Ag . 828, wie πειϑὼ δ' ἕποιτο καὶ ... ... dem Vorhergehenden, daß –, Rep . III, 394 e. – Dah. zu Etwas passen, einer Sache entsprechen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕΠω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1013-1014.
ἥκω

ἥκω [Pape-1880]

... ἧκα bilden, LXX.; vgl. Lob. zu Phryn . 744; ein plusqpf . ἥκεσαν bei ... ... von Krankheit, Unglück od. sonstigem Verhängniß, das Einem zu Theil geworden, νόσος Soph. Ai . 185 Phil . 748 ... ... ., σὺ δὲ δυνάμ ιος ἥκεις μεγάλης , 7, 157, du bist zu großer Macht gekommen, hast große Macht. so auch oft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1158-1159.
ΜΈΡος

ΜΈΡος [Pape-1880]

... Abtheilung« bedeutet u. im Deutschen oft durch »als«, »für« zu übersetzen ist, οὐκ ἀποδεχόμενοι ὡς ἐν οὐσίας μέρει , Plat. Theaet ... ... εἰ ἐν ἀρετῆς καὶ σοφίας τίϑης μέρει τὴν ἀδικίαν , wenn du die Ungerechtigkeit zu der Tugend u. Weisheit rechnest, sie als Tugend ansiehst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΡος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 135-136.
ὑπ-είκω

ὑπ-είκω [Pape-1880]

... τὸν κασίγνητον μολεῖν , gieb uns nach, daß er komme, gestatte es uns zu Gefallen, Soph. O. C . 1186; u. öfter absolut, ... ... oft; λόγοις τινὸς ὑπείκειν , Jemandes Gründen nachgeben; – τινί τινος , zu Jemandes Gunsten wovon ablassen, Einem Etwas einräumen oder überlassen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-είκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184-1185.
οἴχομαι

οἴχομαι [Pape-1880]

... ϑανών u. dgl.; νηῒ οἴχεσϑαι , zu Schiffe abfahren, Od . 16, 24. 142; selten c. ... ... Ὀρέστης ἐλπὶς οἴχεται δόμων , Ch . 765; οἴχομαι φόβῳ , ich komme um vor Furcht, Suppl . 767; vollständiger οὗτος οἴχεται ϑανών , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313-314.
μανθάνω

μανθάνω [Pape-1880]

... , 164 u. öfter, bei dem es auch »zu erlernen« od. »zu erfahren suchen«, »sich wonach erkundigen« bedeutet, ... ... du das thun? vgl. bes. Wolf zu Dem. Lept. p. 348 ff. Aehnl. ist ... ... εἰς κεφαλὴν ὅτι μαϑών μου καὶ τῶν ἄλλων καταψεύδει τοιοῦτο πρᾶγμα , komme es auf deinen Kopf darum, daß du (so unverständiger Weise ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 92.
διπτυχής

διπτυχής [Pape-1880]

... neutr. plur . geschrieben, obgleich er vorher behauptet habe, diese Contraction komme bei Homer nicht vor: κα τά τε κνίση ἐκάλυψαν : Ἀρίσταρχος ... ... Woher in beiden Fällen die Unkenntniß des Didymus rührte, läßt sich hier ohne zu große Weitläuftigkeit nicht genau erklären. Es genüge anzudeuten, daß ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διπτυχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 641-642.
ἐπι-τελέω

ἐπι-τελέω [Pape-1880]

ἐπι-τελέω (s. τελέω ), vollenden ... ... ἐπιτελεσϑέντος τοῦ λόγου Isocr . 5, 23; ὅπως ἡ εἰρήνᾷ ἐπιτελεσϑῇ , zu Stande komme, Dem . 18, 29; Sp . – Bes. von Opfern, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 990.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Die Akten des Vogelsangs

Die Akten des Vogelsangs

Karls gealterte Jugendfreundin Helene, die zwischenzeitlich steinreich verwitwet ist, schreibt ihm vom Tod des gemeinsamen Jugendfreundes Velten. Sie treffen sich und erinnern sich - auf auf Veltens Sterbebett sitzend - lange vergangener Tage.

150 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon