Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χοινικίς

χοινικίς [Pape-1880]

χοινικίς , ίδος, ἡ , = χοινίκη; χοινικίδες sind eiserne Reisen, auf welchen die Krone ruht, Dem . 22, 72, wie 24, 180 ὑπὸ τῶν στεφάνων ταῖς χοινικίσι κάτωϑεν γεγραμμένα . – Bei Strab . 12, 3,11 Höhlen im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοινικίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
χρῡσο-στέφανος

χρῡσο-στέφανος [Pape-1880]

χρῡσο-στέφανος , goldumkränzt, mit goldenem Kranze, goldener Krone; H. h . 5, 1; Hes. Th . 17. 136; Beiwort der Hebe, Pind. Ol . 6, 57 P . 9, 113; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσο-στέφανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1382.
μίτρα

μίτρα [Pape-1880]

μίτρα , ἡ , ep. u. ion. μίτρη (verwandt ... ... Luc. D. D . 2, 2, vgl. 18, 1. – Auch Krone, Diadem, Call. Del . 166; Ath . XII, 536. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μίτρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 193.
κορώνη

κορώνη [Pape-1880]

κορώνη ἡ (vgl. κορωνός u. κορωνίς ), – ... ... Rh . 3, 1317; Poll . 1, 252. – e) Kranz, Krone, corona, Sp . – 3) aus b folgt die Verbindung κο-&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορώνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1489-1490.
στεφάνη

στεφάνη [Pape-1880]

στεφάνη , ἡ , eigentlich wohl jede Bedeckung, Umgebung, Umkränzung, ... ... εὐχάλκου , Il . 7, 12. – bl weiblicher Hauptschmuck, Kranz , Krone, Diadem, überhaupt Kopfputz, Haarspange , ungewiß ist die Bedeutung Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεφάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938-939.
στέφανος

στέφανος [Pape-1880]

στέφανος , ὁ , eigtl. Umgebung, Umkränzung, πάντῃ γάρ σε ... ... , Pind. Ol . 8, 32. – Gew. der Kranz, die Krone; in dieser Bedeutung erscheint das Wort bei Hom . noch nicht, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέφανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 939-940.
κεφάλαιον

κεφάλαιον [Pape-1880]

κεφάλαιον , τό , die Hauptsache, der Hauptpunkt, das Höchste u ... ... 10 u. A. – Κεφάλαιον ἐπιτιϑέναι τινί , einer Sache den Kopf, die Krone aufsetzen, sie vollenden; προδιαφϑείρας τοὺς κριτάς, δύο ταῦτα ὥςπερ κεφάλαια ἐφ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφάλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
ἐπι-τίθημι

ἐπι-τίθημι [Pape-1880]

ἐπι-τίθημι (s. τίϑημι ), ... ... κεφάλαια ἐφ' ἅπασι τοῖς ἑαυτῷ νενεανιευμένοις ἐπέϑηκεν , er setzte seinen Thorheiten gleichsam die Krone auf; – πίστιν ἐπιϑεῖναι , einen Schwur darauf setzen, beschwören, Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992-993.
οὐρανίσκος

οὐρανίσκος [Pape-1880]

οὐρανίσκος , ὁ , dim . von οὐρανός , 1) kleiner Himmel, von der gewölbten Decke eines Zimmers, besonders Zeltdach, Zelthimmel, Plut. ... ... , 315 d u. Sp . – 3) auch ein Sternbild, die südliche Krone, Proci .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρανίσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 417.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9