Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (36 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔγ-γαιος

ἔγ-γαιος [Pape-1880]

ἔγ-γαιος , 1) im Lande einheimisch; ἥβα Aesch. Pers . 922, wo ἐγγαία fem .; vgl. Suppl . 59; τὰ ἔγγαια im Ggstz von τὰ ὑπερόρια Xen. Conv . 4, 31 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-γαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 700.
ἐργάτωνες

ἐργάτωνες [Pape-1880]

ἐργάτωνες , att. ἐργάωνες , der Ort auf dem Lande, wo die Sklaven schliefen, Hesych ., die ergastula der Römer.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργάτωνες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
αὐθι-γενής

αὐθι-γενής [Pape-1880]

... einheimisch, ϑεός Her . 4, 180; ποταμός 4, 48 (wo αὐτιγενέες steht), der in dem Lande selbst entspringt; ὕδωρ , das an demselben Orte aufquillt, nicht wo anders herfließt, 2, 149; ἰάλεμος , häusliche, Eur. Rhes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐθι-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 392.
ἐπι-χωριάζω

ἐπι-χωριάζω [Pape-1880]

ἐπι-χωριάζω , im Lande sein, sich wo aufhalten, verkehren mit Einem, τινί , Luc. Pseudol . 19; οὐδεὶ ς ἐπιχωριάζει τὰ νῦν Ἀϑήναζε , kommt oft nach Athen, Plat. Phaed . 57 a; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χωριάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1005.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... κληρούχους ἐπὶ τῇ χώρῃ λείπουσι , im Lande, Her . 5, 77; μένειν ἐπὶ τοῖς ὅπλοις ... ... ) Auch bei Verbis der Bewegung, so daß der Ort, wo man zur Ruhe kommt, angezeigt wird, auf; ἐκ δὲ καὶ αὐτοὶ ... ... wegen, um, aus ; γελᾶν ἐπί τινι , über Einen lachen (wo man dabei steht u. das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
κατά

κατά [Pape-1880]

... τοῦ βλακὸς ἁμαρτάνουσιν Phryn . 272, wo Lob. zu vgl.; κατὰ κοινοῦ , Schol. Thuc ... ... γῆν καὶ κατὰ ϑάλατταν , zu Wasser u. zu Lande. – b) κατὰ ποταμὸν πλέειν Her . 1, 194. ... ... , übereinstimmen, 4, 119; anders παρῄεσαν αἱ παρϑένοι κατὰ τοὺς πατέρας , wo ihre Väter saßen, 3, 14; λέγειν κατά τινα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
ἐρῆμος

ἐρῆμος [Pape-1880]

... angenehmen Dingen, deren Verlust empfindlich ist; vom Lande, wüst , unbebaut, νῆσος Od . 3, 270, ... ... einen solchen Proceß gewinnen, bewirken, daß Einer in contumaciam verurtheilt wird, wo οὐ γὰρ ἀπήντα dabei steht; ἐρήμῃ δίκῃ κατέγνωσαν αὐτοῠ ϑάνατον Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῆμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1027.
στόλος

στόλος [Pape-1880]

... Rüstung, bes. kriegerische Rüstung, Kriegszug zu Lande u. zu Wasser; oft bei Her .: κατ' ἤπειρον, κατὰ ... ... Vergleich mit O. R 359 τίς σ' ἐξῆρεν οἴκοϑεν στόλος; wo auch mehr nach dem Grunde der Fahrt gefragt wird. = Am Schiffe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946-947.
λάχανον

λάχανον [Pape-1880]

... τό , Gartenkraut, Gemüse, das in gegrabenem Lande ( λαχαίνω ) gebau't wird, im Ggstz des wildwachsenden, βολβοὺς ... ... Suid. ist τὰ λάχανα der Gemüsemarkt, der Theil des Marktes, wo Gemüse u. Küchenkräuter feil geboten werden, wohin man Alexis bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάχανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 20.
ἐκ-τρέπω

ἐκ-τρέπω [Pape-1880]

... wegwenden, ablenken; κακὰ γᾶς , vom Lande, Aesch. Spt . 610; μηδ' ἐς Ἑλένην κότον ἐκτρέψῃς , ... ... D. C . 35, 12. – Med ., sich wegwenden u. wo anders hingehen, Her . 1, 104. 6, 34; ἐκτραπόμενοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 783.
πατριώτης

πατριώτης [Pape-1880]

... ὁ , der aus dem nämlichen Lande ist, Landsmann, auch der in demselben Lande wohnt; ursprünglich aber ward das Wort nur von Sclaven und von Thieren ... ... vgl. Luc. soloec . 5 u. B. A . 113, wo es aus Alexis angeführt wird, u. Pherecr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατριώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 536.
τηλεδαπός

τηλεδαπός [Pape-1880]

τηλεδαπός , aus fernem Lande, aus der Ferne, ἄνδρες, ξεῖνοι , Od . 6, 179. ... ... Das Suffixum -δαπός s. in ποδαπός , wo auch die Ableitung der Alten von ΔΑΠΟΣ, δάπεδον, ἔδαφος besprochen ist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλεδαπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
τηλε-κλειτός

τηλε-κλειτός [Pape-1880]

... . 5, 491. 6, 111. 9, 233. 12, 108, wo Wolf τηλεκλητοί schrieb, Buttm. aber Lexil . I p. 93 ... ... u. sp. D ., wie Ap. Rh . 3, 1097 (wo τηλεκλειτήν , nicht mit Well. τηλεκλείτην zu schreiben). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλε-κλειτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
ὕω

ὕω [Pape-1880]

... Ath . VIII, 333 a , wo aber im Folgdn auch ὗσαι ἰχϑύας, βατράχους gesagt ist, wie ... ... so ὕεται ἡ γῆ, ἡ χώρα, τὰ χωρία , es regnet im Lande, 2, 13. 14. 22. 4, 50. 198; ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248-1249.
πρό

πρό [Pape-1880]

... auch als ein Wort, προτοῠ geschrieben, wo der gen . als neutr . zu nehmen u. nicht χρόνου ... ... , διώκειν , Land vor Land durchirren, verfolgen, d. i. aus einem Lande ins andere, Aesch. Prom . 685, Ar. Ach . 223 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 703-704.
ἅλς

ἅλς [Pape-1880]

... , wo jetzt λαλῶν steht; ποῦ ἅλες; ποῦ τράπεζαι ; wo ist die Gastfreundschaft hin? Dem . 19, 189; τοὺς ἅλας ... ... 27 ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς , auf dem Wasser oder auf dem Lande; die Schiffe ἁλὸς ἵπποι Od . 4, 708 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅλς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 110.
πρός

πρός [Pape-1880]

... – Selten auch bei Verbis der Ruhe, wo immer an die vorhergegangene Bewegung zu denken ist, σκόλοπες ... ... καὶ ϑεοὺς βου λευσόμεσϑα , Ag . 818, wo es freilich auch allgemeiner genommen werden kann: was sich auf die Stadt ... ... . – 5) Diese Beziehung oder dies Verhältniß wird besonders in Vergleichungen hervorgehoben, wo πρός bedeutet im Vergleich mit , gegen etwas ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
περί

περί [Pape-1880]

... ; περὶ μὲν τῇσι κεφάλῃσι εἶχον τιάρας , Her . 7, 61, wo er hinzusetzt περὶ δὲ τὸ σῶμα κιϑῶνας ; – κεῖται ... ... Πιερίην , 7, 131, u. öfter, wo wir es durch in dem Lande übersetzen müssen; vgl. ᾤκουν περὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
χώρα

χώρα [Pape-1880]

... . der angewiesene Platz, oder der Platz, wo sich Einer befindet, ἂψ ἐνὶ χώρῃ ἕζετο , 23, 349 Od ... ... 259 a , sonst oft neben πόλις; ἐπὶ χώρας εἶναι , im Lande, in der Heimath sein, Xen. Cyr . 7, 5,68. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χώρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1387.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

... aneignen, Her . 1, 109. – Wo für halten, annehmen, schätzen , συμφορὰν ποιεῖσϑαί τι , eigtl. sich ... ... ; auch τὸν κοινὸν πόλεμον ἴδιον κίνδυνον , Isocr . 4, 86; wo überall eine Subjectivität der Schätzung od. Beurtheilung ausgedrückt wird. – ... ... , der nur ι wieder eingeschoben sei, wo der Vers eine lange Sylbe erforderte, u. dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon