Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (3 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... . sonst; βουϑυτοῦντά μ' ἀμφὶ βωμὸν ἔσχετε , hieltet mich zurück, hindertet mich, Soph. O. C . 892, vgl. ... ... ὀλίγον ἔχει τοῖς ὁδοιπόροις ὁ ἐπ' ἀρετὴν οἶμος , eigtl. er hat Schweiß für die, verursacht den Wanderern ... ... unnöthig. Med . – a) für sich halten , ἀσπίδα πρόσϑε σχόμενος , vor sich haltend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ὅτι

ὅτι [Pape-1880]

... Schmerz über das, was ich lebe, d. i. darüber, daß ich lebe; Plat . ἴσϑι ... ... O. C . 611. – Zuweilen scheint es für ὥςτε zu stehen, τίπτε τοι ὧδε Ποσειδάων ... ... χρῆναι πειραϑῆναι κατ' ἐμαυτόν , ich sagte, zuerst muß ich den Versuch für mich machen, Plat. Legg . X, 892 d, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 403-405.
χαίρω

χαίρω [Pape-1880]

... partic . statt inf ., χαίρω σε ἐληλυϑότα , ich freue mich, daß du gekommen bist, s. Valck. Phoen . 711; ... ... Soph . u. Eur ., u. in Prosa; auch beim Abschiede, lebe wohl, Od . 5, 205, Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1325-1326.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 3