Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-επ-ανόρθωτος

εὐ-επ-ανόρθωτος [Pape-1880]

εὐ-επ-ανόρθωτος , leicht wieder herzustellen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-επ-ανόρθωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
εὐ-παρα-χώρητος

εὐ-παρα-χώρητος [Pape-1880]

εὐ-παρα-χώρητος , leicht einzuräumen, Archimed .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρα-χώρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1087.
εὐ-κατά-σειστος

εὐ-κατά-σειστος [Pape-1880]

εὐ-κατά-σειστος , leicht zu erschüttern, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατά-σειστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
εὐ-κατα-πτόητος

εὐ-κατα-πτόητος [Pape-1880]

εὐ-κατα-πτόητος , leicht einzuschüchtern, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατα-πτόητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
εὐ-μετα-ποίητος

εὐ-μετα-ποίητος [Pape-1880]

εὐ-μετα-ποίητος , leicht anders zu machen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μετα-ποίητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1080.
εὐ-κατα-μάθητος

εὐ-κατα-μάθητος [Pape-1880]

εὐ-κατα-μάθητος , leicht zu begreifen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατα-μάθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
εὐ-κατά-πρηστος

εὐ-κατά-πρηστος [Pape-1880]

εὐ-κατά-πρηστος , leicht zu verbrennen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατά-πρηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
εὐ-κατά-σβεστος

εὐ-κατά-σβεστος [Pape-1880]

εὐ-κατά-σβεστος , leicht auszulöschen, K . S.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατά-σβεστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
εὐ-κατά-καυστος

εὐ-κατά-καυστος [Pape-1880]

εὐ-κατά-καυστος , leicht zu verbrennen, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατά-καυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1073.
εὐ-κατά-φλεκτος

εὐ-κατά-φλεκτος [Pape-1880]

εὐ-κατά-φλεκτος , leicht zu verbrennen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατά-φλεκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
εὐ-πολι-όρκητος

εὐ-πολι-όρκητος [Pape-1880]

εὐ-πολι-όρκητος , leicht zu belagern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πολι-όρκητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
εὐ-παρ-είς-δυτος

εὐ-παρ-είς-δυτος [Pape-1880]

εὐ-παρ-είς-δυτος , wo man leicht hineinkommen kann, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρ-είς-δυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1087.
εὐ-παρα-κόμιστος

εὐ-παρα-κόμιστος [Pape-1880]

εὐ-παρα-κόμιστος , leicht nebenbei-, mit-, herzuführen; ὁλκὰς πρὸς τὴν γῆν Plut. Lucull . 13; λογισμῷ πρός τι id. gen. Socr . 30. Aber πόλις εὐπ . ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρα-κόμιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
εὐ-παρα-λόγιστος

εὐ-παρα-λόγιστος [Pape-1880]

εὐ-παρα-λόγιστος , leicht zu hintergehen (durch falsche Schlüsse), zu überlisten, Pol . 5, 75, 2 πάντων τῶν ζῴων εὐπαραλογιστότατον ὁ ἄνϑρωπος , vgl. 11, 29, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρα-λόγιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
εὐ-κατα-φρόνητος

εὐ-κατα-φρόνητος [Pape-1880]

εὐ-κατα-φρόνητος , leicht zu verachten, verächtlich, geringfügig, Xen. Cyr . 8, 3, 1 Hell . 6, 4, 28; Arist. pol . 5, 10 u. Sp . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατα-φρόνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
εὐ-μετα-κόμιστος

εὐ-μετα-κόμιστος [Pape-1880]

εὐ-μετα-κόμιστος , leicht weg u. anderswohin zu bringen, leicht beweglich, πρὸς τὸ μετανίστασϑαι Schol. Thuc . 1, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μετα-κόμιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1080.
εὐ-απο-τείχιστος

εὐ-απο-τείχιστος [Pape-1880]

εὐ-απο-τείχιστος , leicht durch eine Mauer oder ein Bollwerk abzuschneiden, zu befestigen, Thuc . 6, 75; superl., Xen. Hell . 2, 4, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-απο-τείχιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
εὐ-περί-θραυστος

εὐ-περί-θραυστος [Pape-1880]

εὐ-περί-θραυστος , leicht herum zerbrechend, καὶ σαϑρόν Plut. cohib. ira 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-περί-θραυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1087-1088.
εὐ-επι-βούλευτος

εὐ-επι-βούλευτος [Pape-1880]

εὐ-επι-βούλευτος , dem leicht nachzustellen ist, den Nachstellungen ausgesetzt, Xen. Cyr . 8, 4, 3; D. Cass . 38, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-επι-βούλευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1065.
εὐ-κατ-αγώνιστος

εὐ-κατ-αγώνιστος [Pape-1880]

εὐ-κατ-αγώνιστος , leicht niederzukämpfen, Pol . 4, 4, 8; Luc. Tyrannic . 22; D. Sic . 20, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατ-αγώνιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1073.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Nachkommenschaften

Nachkommenschaften

Stifters späte Erzählung ist stark autobiografisch geprägt. Anhand der Geschichte des jungen Malers Roderer, der in seiner fanatischen Arbeitswut sich vom Leben abwendet und erst durch die Liebe zu Susanna zu einem befriedigenden Dasein findet, parodiert Stifter seinen eigenen Umgang mit dem problematischen Verhältnis von Kunst und bürgerlicher Existenz. Ein heiterer, gelassener Text eines altersweisen Erzählers.

52 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon