Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὕπ-αυγος

ὕπ-αυγος [Pape-1880]

ὕπ-αυγος , unter dem Lichte, dem Lichte ausgesetzt, bes. so daß das Licht von oben darauf fällt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕπ-αυγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184.
τρι-φαής

τρι-φαής [Pape-1880]

τρι-φαής , ές , in dreifachem Lichte, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-φαής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1149.
ὁλό-φωτος

ὁλό-φωτος [Pape-1880]

ὁλό-φωτος , im ganzen, vollen Lichte, Eumath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλό-φωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 328.
ἐπι-σκοτέω

ἐπι-σκοτέω [Pape-1880]

ἐπι-σκοτέω , verfinstern, verdunkeln, im Lichte stehen, τινί, ἐπεσκότει τῷ Κτησίππῳ τῆς ϑέας , er verhinderte ihn am Anblick, Plat. Euthyd . 274 c; οἰκίαν ᾠκοδόμηκε τοσαύτην ὥστε πᾶσιν ἐπισκοτεῖν τοῖς ἐν τῷ τόπῳ Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σκοτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 980.
φωτ-αγωγός

φωτ-αγωγός [Pape-1880]

φωτ-αγωγός , mit dem Lichte voranführend, voranleuchtend, erleuchtend, Sp .; ἡ φωτ ., sc . ϑύρα , das Lichtloch od. Fenster, Luc. Lapith . 20 Hipp . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωτ-αγωγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
ὑψί-λυχνος

ὑψί-λυχνος [Pape-1880]

ὑψί-λυχνος , hoch leuchtend, αὐγή , Beleuchtung von hoch hangendem Lichte, Philoxen . bei Ath . IV, 147 a .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-λυχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
πρωτο-φαής

πρωτο-φαής [Pape-1880]

πρωτο-φαής , ές , im ersten Lichte, σελήνη , Neumond, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτο-φαής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 807.
λειψι-φαής

λειψι-φαής [Pape-1880]

λειψι-φαής , μήνη , mit abnehmendem Lichte, sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειψι-φαής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 27.
φωτ-αγωγέω

φωτ-αγωγέω [Pape-1880]

φωτ-αγωγέω , mit dem Lichte voranführen, voranleuchten, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωτ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
φωτ ωνυμία

φωτ ωνυμία [Pape-1880]

φωτ ωνυμία , ἡ , Benennung nach dem Lichte, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωτ ωνυμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1324.
ἐπι-προσθέω

ἐπι-προσθέω [Pape-1880]

ἐπι-προσθέω , davor sein, bes. im Lichte sein, im Wege stehen, übh. hinderlich sein, τοῖς πύργοις , die Aussicht verdecken, Pol . 1, 47, 2; oft bei Plut ., ἡ ὀργὴ τοῖς καταλαμβανομένοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-προσθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 973.
περι-φάνεια

περι-φάνεια [Pape-1880]

περι-φάνεια , ἡ , das helle, deutliche Erscheinen eines Gegenstandes, der von allen Seiten her im Lichte ist, Plut .; übertr., Deutlichkeit, bestimmte Kenntniß, χώρης , Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φάνεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 598.
ἀπο-σκοτίζω

ἀπο-σκοτίζω [Pape-1880]

ἀπο-σκοτίζω , den Schatten wegnehmen, σμικρὸν ἀποσκοτίσαι , ein wenig aus dem Lichte gehen, Plut. de exil . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκοτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 325.
ψευδο-φανής

ψευδο-φανής [Pape-1880]

ψευδο-φανής , ές , mit falschem Lichte leuchtend; Stob. ecl . 1 p . 564; vgl. Anaxag . bei Plut. pl. phil . 2, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδο-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395.
ἰδιο-φεγγής

ἰδιο-φεγγής [Pape-1880]

ἰδιο-φεγγής , ές , mit eigenem Lichte leuchtend, Stob. ecl. phys. 1 p. 556.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδιο-φεγγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1237.
τρισσό-φωτος

τρισσό-φωτος [Pape-1880]

τρισσό-φωτος , in dreifachem Lichte, sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρισσό-φωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1148.
ἐπι-πρόσθησις

ἐπι-πρόσθησις [Pape-1880]

... ; , ἡ , das Davor-, im Lichte- oder im Wegestehen, Beschatten, Arist. Meteor . 1, 5; ... ... Plut. fac. orb. lun . 20 ff. – Auch der im Lichte stehende Gegenstand, Pol . 3, 71, 3; Theophr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πρόσθησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 973.
ἼΚω

ἼΚω [Pape-1880]

ἼΚω , die Stammform von ἱκνέομαι , bei welchem die Medialformen ... ... Od . 15, 329, Frevel u. Gewaltthat steigen bis an den Himmel; vom Lichte, αἴγλη δι' αἰϑέρος οὐρανὸν ἷκε Il . 2, 458, σέλας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἼΚω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1250.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

δῖος , fem . δῑα, δία und δίη , ... ... der dem leuchtenden Himmel (personificirt ›dem leuchtenden Himmelsgott‹) angehörige «, »der lichte«, »leuchtende«, »strahlende«, »glänzende «, »der hervorleuchtende «, »sich auszeichnende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
αὐγή

αὐγή [Pape-1880]

αὐγή , ἡ , 1) Glanz, Schimmer, πυρός Od ... ... sind ἐννέα αὐγαὶ ἠελίοιο 9 Tage; ὑπ' αὐγὰς ἰδεῖν , genau, bei Lichte betrachten, Plat. Phaedr . 268 a; ϑεωρεῖν Ar . Th ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 391.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon