Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (24 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φίλος

φίλος [Pape-1880]

φίλος , geliebt, lieb , befreundet, von Personen u. Sachen, Hom . u. Folgde überall ... ... , 74. 24, 40. – Φίλον ἐστί μοι , es ist mir lieb, gefällt mir, ist nach meinem Sinne; ἔρξον, ὅπως ἐϑέλεις καί τοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285.
ἠθεῖος

ἠθεῖος [Pape-1880]

ἠθεῖος ( ἦϑος ), vertraut, traut, r. dah. lieb, theuer; Il . in der Anrede ἠϑεῖε , 6, 518. 10, 37. 22, 229. 239, ohne subst ., in welchen Stellen ein jüngerer Bruder zum älteren spricht: trauter Herzensbruder; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠθεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1156.
ἄσμενος

ἄσμενος [Pape-1880]

ἄσμενος , gern, freudig, froh; ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη Iliad . 14, 108, mir wird es lieb sein; φύγεν ἄσμενος ἐκ ϑανάτοιο 20, 350, ist froh, dem Tode entronnen zu sein; ἔνϑεν δὲ προτέρω πλέομεν ἀκαχήμενοι ἦτορ, ἄσμενοι ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄσμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 372.
κήδειος

κήδειος [Pape-1880]

κήδειος , 1) der Fürsorge od. Achtung würdig, Gegenstand der Fürsorge, lieb, theuer; τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ, κηδείους Il . 12, 293; ἑταῖροι Od . 11, 521, v. l . Κήτειοι ; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήδειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
θῡμ-ᾱρής

θῡμ-ᾱρής [Pape-1880]

θῡμ-ᾱρής , ές , = ϑυμήρης , dem Herzen wohlgefallend, lieb u. werth, nach den Schol . so im Accent unterschieden; ἄλοχος Il . 9, 336 Od . 23, 232; σκῆπτρον 17, 199. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῡμ-ᾱρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1222.
ἀν-έραμαι

ἀν-έραμαι [Pape-1880]

ἀν-έραμαι , wieder lieb gewinnen, von neuem lieben, ἀνερασϑῆναι mit der v. l . ἀνερεϑισϑῆναι. τινός , Xen. Mem . 3, 5, 7; ἀνηράσϑη Andoc . 1, 127.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έραμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 225.
φίλ-ορνις

φίλ-ορνις [Pape-1880]

φίλ-ορνις , ῑϑος , den Vogel, die Vögel liebend; πέτρα Aesch. Eum . 23; ϑεός Plut. Num . 4; od. den Vögeln lieb, von ihnen besucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλ-ορνις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
πάμ-φιλος

πάμ-φιλος [Pape-1880]

πάμ-φιλος , = Vorigem, Allen lieb, Sp . S. nom. propr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάμ-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
προς-φιλής

προς-φιλής [Pape-1880]

προς-φιλής , ές , lieb, befreundet; ἔργον ϑεοῖσι προςφιλές , Aesch. Spt . 562; ὥς μ' ἔϑεσϑε προςφιλῆ , Soph. Phil . 528; ἡ χάρις προςφιλὴς μενεῖ , 544, u. öfter; superl ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φιλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786-787.
ἀρηΐ-φιλος

ἀρηΐ-φιλος [Pape-1880]

ἀρηΐ-φιλος , dem Ares lieb, bei Hom . Menelaos Iliad . 3, 21. 52. 69. 90. 136. 206. 232. 253. 307. 430. 432. 452. 457. 4. 13. 150. 11, 463. 17 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρηΐ-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 349-350.
φιλο-ποιός

φιλο-ποιός [Pape-1880]

φιλο-ποιός , lieb machend, zum Freunde machend, Freundschaft stiftend, τὸ φιλ. τῆς τραπέζης , Plut. Symp. praefat . u. Cat. mai . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1283.
πᾱσί-φιλος

πᾱσί-φιλος [Pape-1880]

πᾱσί-φιλος , = πάμφιλος , Allen lieb; Πασιφίλη Beiname einer Hetäre, Archil . bei Ath . XIII, 594 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πᾱσί-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 531.
γρᾱό-φιλος

γρᾱό-φιλος [Pape-1880]

γρᾱό-φιλος , alten Weibern lieb, Schol. Ar. Pax 812.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γρᾱό-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 505.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

εἰμί , ich bin ; Wurzel ἘΣ; praes . 1 ... ... der Verba wollen, wünschen, ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη , es würde mir lieb sein, Il . 14, 108; ἐμοὶ βουλομένῳ ἦν (s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
ἡδύς

ἡδύς [Pape-1880]

ἡδύς , εῖα, ύ , bei Hom . auch 2 Endgn ... ... bes. häufig ἡδύ μοί ἐστι oder γίγνεται , es ist mir angenehm, lieb, erfreulich, Il . 4, 17. 7, 387 Od . 24, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡδύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1154.
πέλω

πέλω [Pape-1880]

πέλω , nur praes . u. impf ., πέλει , ... ... , 14, 337, u. öfter in ähnlichen Verbindungen, eigtl. wenn es dir lieb ward, wenn es dir lieb ist, u. so häufig in Präsensbdtg. Aehnlich Pind . u. Tragg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 552.
τῑμάω

τῑμάω [Pape-1880]

τῑμάω , fut. pass . ist gew, τιμήσομαι , H ... ... πάντων 9, 38; – auch von dem Benehmen der Eltern gegen die Kinder, lieb u. werth halten, Od . 14, 203. 15, 365, Hes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1114-1115.
γνώμη

γνώμη [Pape-1880]

γνώμη ( γνῶναι), ἡ , 1) Erkenntnißvermögen, Verstand, Vernunft, ... ... 13 u. sonst; ἐν γνώμῃ γίγνεσϑαί τινος , nach Jemandes Sinn sein, ihm lieb sein, Her . 6, 37; übh. Sinn, ὅστις γνώμῃ μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνώμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 498.
σαίνω

σαίνω [Pape-1880]

σαίνω , aor . ἔσηνα , auch ἔσᾱνα , Apollod. ... ... , 604); vgl. Onest . 10 (VII, 66). – Uebertr., schmeicheln, lieb kosen, μὶν φίλον ἔσανεν , Pind. P. 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857-858.
κτέρεα

κτέρεα [Pape-1880]

κτέρεα , τά (der nom. sing . τὸ κτέρος ... ... gleichsam als Eigenthum oder als Ehrengeschenk mitgiebt, Dinge, die dem Abgeschiedenen im Leben besonders lieb gewesen u. die man auf dem Scheiterhaufen mit ihm verbrannte; κτέρεα κτερεΐζειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτέρεα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon