Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (51 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λύρα

λύρα [Pape-1880]

λύρα , ἡ , die Lyra, Leier, ein siebensaitiges 8nach D. Sic . 3, 16 ursprünglich ... ... galt als das männlichste unter den Saiteninstrumenten. – Auch das Spielen auf der Lyra, Plat. Legg . VII, 809 c, u. die lyrische Dichtkunst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
χέλῡς

χέλῡς [Pape-1880]

χέλῡς , υος, ἡ, = χελώνη , – 1) die Schildkröte , aus deren Schaale Hermes die erste Lyra verfertigte, H. h. Merc . 33; dah. die Lyra selbst, die aus der Schildkrötenschaale gemacht ist, ib . 25. 153; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέλῡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1348-1349.
χελώνη

χελώνη [Pape-1880]

χελώνη , ὁ , wie χέλυς , 1) die Schildkröte ... ... Lob. Phryn. p . 187. – 2) die aus der Schildkrötenschaale gemachte Lyra, Ath . V, 210, u. bes. der gewölbte Schallboden derselben. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χελώνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1349.
κόλλοψ

κόλλοψ [Pape-1880]

κόλλοψ , οπος, ὁ , 1) der Wirbel an der Lyra, mit dem die Saiten angespannt werden; Od . 21, 407; Plat. Rep . VII, 531 b; Sp.; übertr., κόλλοπα ὀργῆς ἀνεῖναι , den Wirbel des Zornes nachlassen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόλλοψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
ἐρόεις

ἐρόεις [Pape-1880]

ἐρόεις , εσσα, εν , lieblich, liebenswürdig, Θαλίη Hes ... ... σπείων ἐροέντων H. h. Ven . 264; φυὴν ἐρόεσσαν , von der Lyra, h. Merc . 31; λειμών Ar. Av . 246; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1033.
λυρίζω

λυρίζω [Pape-1880]

λυρίζω , die Lyra spielen, Anacr . 40, 4. 42, 12; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
ἄ-λυρος

ἄ-λυρος [Pape-1880]

ἄ-λυρος , ohne Begleitung der Lyra, ὕμνοι Eur. Alc . 461, d. h. epische Gesänge; vgl. Plat. Legg . VII, 810 b; φϑόγγοι Alex. Ath . II, 55 a; Trauerlied, Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-λυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 110.
σκόλιον

σκόλιον [Pape-1880]

σκόλιον , τό , eigtl. neutr . von σκολιός , ... ... , ein Rundgesang, der bei Gastmählern und Gelagen von den Gästen selbst wechselnd zur Lyra gesungen ward; als Erfinder nennen die Alten den Terpandros, Plat. Gorg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκόλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901-902.
χελωνίς

χελωνίς [Pape-1880]

χελωνίς , ίδος, ἡ, = χελώνη , 1) eine Lyra, πολύκροτος Posidon . b. Ath . XII, 527. – 2) die Schwelle, Sp . – 3) Bei den Athenern u. Koern = ὑποπόδιον , wie χελώνη , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χελωνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1349.
λυρόθεν

λυρόθεν [Pape-1880]

λυρόθεν , von der Lyra, so ist die richtige Lesart der mss . bei Antp. Sid . 76 (VII, 30) für ἀκμήν οἱ λυρόεν τι μελίζεται ἀμφὶ Βαϑύλλῳ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυρόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
λυρικός

λυρικός [Pape-1880]

λυρικός , zum Spielen auf der Lyra gehörig, zur Lyra zu singen, mit der Lyra begleitet, ὁ λυρικός , der lyrische Dichter, Plut. Num . 4 u. Anth ., λυρικὰ ᾄσματα od. μέλη , lyrische Gedichte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
κτέυιον

κτέυιον [Pape-1880]

κτέυιον , τό , = κτενίδιον ; Luc. adv. ind . 19; VLL.; κτενίον ist falsch accentuirt. – Nach Hesych . auch ein Theil der Lyra.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτέυιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
εὔ-λυρος

εὔ-λυρος [Pape-1880]

εὔ-λυρος , die Lyra gut spielend, Μοῦσαι Ar. Ran . 229; Ἀπόλλων Eur. frg. Licymn . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-λυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
λυρ-ῳδία

λυρ-ῳδία [Pape-1880]

λυρ-ῳδία , ἡ , Gesang mit Begleitung der Lyra, Poll . 4, 58.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυρ-ῳδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
λυρ-ῳδέω

λυρ-ῳδέω [Pape-1880]

λυρ-ῳδέω , zur Lyra singen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυρ-ῳδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
κεράτιον

κεράτιον [Pape-1880]

κεράτιον , τό , 1) dim . von κέρας , ... ... Arist. H. A . 4, 2 u. sonst; – vom Steg der Lyra, Schol. Ar. Ran . 235. – 2) das hornförmig gebogene Johannisbrot ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεράτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
κόλλαβος

κόλλαβος [Pape-1880]

κόλλαβος , ὁ , 1) der Wirbel an der Lyra, die Saiten zu spannen, sonst κόλλοψ genannt; Schol. Plat. Rep . VII p. 375; VLL.; Luc. D. D . 7, 4. – 2) eine Art Weizenbrot oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόλλαβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
λυρισμός

λυρισμός [Pape-1880]

λυρισμός , ὁ , das Spielen auf der Lyra, Schol. Ar. Lys . 831.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
λυριστής

λυριστής [Pape-1880]

λυριστής , ὁ , der die Lyra spielt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
δια-φωνέω

δια-φωνέω [Pape-1880]

δια-φωνέω , aus einander tönen, nicht übereinstimmen; von der Lyra, καὶ ἀναρμοστεῖν Plat. Gorg . 482 b; Ggstz συμφωνέω , Phaed . 101 d; συνέπεσϑαι , Legg . IX, 859 a; τινί , mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φωνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 613.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon