Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (65 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ

[Pape-1880]

ἀ – als praefixum : 1) στερητικόν , Privativum , ... ... B. ἄκοιτις , die Gattin, die das Lager ( κοίτη ) mit dem Manne theilt; so noch ἀδελφός, ἀκόλουϑος, ἄλοχος und einige seltenere, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1.
μαζός

μαζός [Pape-1880]

... Brustwarze (nach Suid . eigtl. vom Manne), βάλε στῆϑος παρὰ μαζόν , Il . 8, 121 u. ... ... , 4, 528, δεξιτερὸν κατὰ μαζόν , 5, 393, öfter vom Manne. – Von der Frau, die Brustwarze, an der das Kind saugt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαζός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 80.
τέλεος

τέλεος [Pape-1880]

τέλεος , ion. = τέλειος (w. m. vgl.), aber ... ... , Her. 1, 183. – b) vollkommen ausgewachsen, vollständig reif, vom Manne, Aesch. Ag . 1485; auch übertr., τέλεος σοφιστής , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
ἀνδρόω

ἀνδρόω [Pape-1880]

... verwandeln, σπόρον Lycophr . 943; μύρμηκες 176; zum Manne aufziehen, Τύρος με ἤνδρωσε Mel . 126 (VII, 419); ... ... ἠνδρωμένοι Eur. Herc. Fur . 42. – Aber ἀνδρωϑεῖσα , vom Manne beschlafen, virum experta, Dio Cass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
λάγνος

λάγνος [Pape-1880]

λάγνος , ον , das fem . λάγνη nur Schol ... ... Ap. Rh . 3, 541, den Saamen fahren lassend, wollüstig, geil, vom Manne (vgl. μάχλος , welches vom Weibe gesagt wird), Tim. Locr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάγνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 3.
γαμίζω

γαμίζω [Pape-1880]

γαμίζω , verheirathen, von Eltern, die ihre Tochter einem Manne geben. – Med ., sich verheirathen lassen, heirathen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 473.
παλαιός

παλαιός [Pape-1880]

παλαιός , alt, hochbejahrt; ἢ νέος ἠὲ παλαιός , Il . 14, 108 u. öfter; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς , einem alten Manne ähnlich, 14, 136; παλαιὸς γέρων, παλαιὴ γρηῠς , Od . 13 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλαιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 445.
νεᾱνίας

νεᾱνίας [Pape-1880]

νεᾱνίας , ὁ , ion. u. ep. νεηνίης , jugendlich ; νεηνίῃ ἀνδρὶ ἐοικώς , Od . 19, 278, einem jungen Manne ähnlich, vgl. 14, 524; νεανίᾳ γαμβρῷ , Pind. Ol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεᾱνίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 234.
ἀνδρίζω

ἀνδρίζω [Pape-1880]

ἀνδρίζω (zum Manne machen), abhärten, Xen. Oec . 5, 4. Gew. med ., sich als Mann zeigen, sich männlich, muthig betragen, Plat. Theaet . 151 d; vgl. Xen. An . 4, 3, 34; 5, 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
μέθυσος

μέθυσος [Pape-1880]

μέθυσος , weintrunken, berauscht, od. den Trunk liebend, μεϑύση γραῦς ... ... so auch sonst bes. von Weibern, vgl. Lob. Phryn . 151; vom Manne Men . bei Ath . X, 442 d, wie Luc. Tim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέθυσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
ἄ-νυμφος

ἄ-νυμφος [Pape-1880]

ἄ-νυμφος ( νύμφη ), ohne Braut, unvermählt, neben ἄνανδρος Eur. Hipp . 574; vom Manne, Men . bei Strab . VII p. 297; νύμφη ἄνυμφος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-νυμφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 266.
ὑμεναιόω

ὑμεναιόω [Pape-1880]

ὑμεναιόω , 1) heirathen, zum Weibe nehmen, vom Manne gesagt; sprichwörtlich πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ , Ar. Pax 1041. 1078; Theocr . 22, 179. – 2) den Hochzeitsgesang singen, Aesch. Prom . 557.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑμεναιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1178.
ἀνδρόθεν

ἀνδρόθεν [Pape-1880]

ἀνδρόθεν , vom Manne aus, Ep. ad . 276 ( Plan . 115).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
ἔπ-ανδρος

ἔπ-ανδρος [Pape-1880]

... ἔπ-ανδρος , mannhaft, einem Manne geziemend, πρᾶξις D. Sic . 4, 50; μουσική Sext. Emp. adv. mus . 15; von einem Manne, ἔπ. καὶ ἀῤῥενουργός Nicomach . in Phot. bibl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-ανδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 901.
ὑπο-δαμάω

ὑπο-δαμάω [Pape-1880]

ὑπο-δαμάω (s. δαμάω ), unterwerfen, unterjochen, überwältigen; ὑποδμηϑεῖσά τινι , von einem Manne heimlich überwältigt, geschwängert, H. h . 16, 4; Hes. Sc . 53; auch ohne den Begriff der Heimlichkeit, Th ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δαμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1213.
ὕπ-ανδρος

ὕπ-ανδρος [Pape-1880]

ὕπ-ανδρος , unter dem Manne, verheirathet, Pol . 10, 26, 3, u. öfter Sp . – Bei Plut . sind γύναια ὕπανδρα liederliche Weiber, Pelop . 9. – Ueberh. weiblich, ἀγωγή , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕπ-ανδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1182.
ἀπ-ανδρόω

ἀπ-ανδρόω [Pape-1880]

ἀπ-ανδρόω , zum Manne machen, Clem. Al.; pass ., zum Manne werden, ἀπηνδρώϑη δέμας Eur. Ion . 53; Luc. Amor . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ανδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 278.
πειθ-άνωρ

πειθ-άνωρ [Pape-1880]

πειθ-άνωρ , ορος , ion. πειϑήνωρ , dem Manne gehorchend, Aesch. Ag . 1639.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειθ-άνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 543.
ἀνδρ-άγρια

ἀνδρ-άγρια [Pape-1880]

ἀνδρ-άγρια , τά , die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom . einmal, Il . 14, 509.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρ-άγρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 216.
φιλ-ανδρία

φιλ-ανδρία [Pape-1880]

φιλ-ανδρία , ἡ , Liebe zum Manne, zum Gatten; Eur. Andr . 228; Luc. Halc . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ανδρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1274.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon