Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (373 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὅ-δε

ὅ-δε [Pape-1880]

ὅ-δε , ἥ-δε, τό-δε (eigtl. ΤΟΣΔΕ , demonstrat . zu dem ebenfalls nicht mehr vorkommenden ΠΟΣ ), gen . τοῠδε, τῆςδε, τοῦδε , u. s ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅ-δε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291-292.
κατά

κατά [Pape-1880]

... κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint nur in einzelnen Fällen ohne Casus, wo man eine ... ... Rep . II, 359 d; μείζω ἢ κατὰ δάκρυα πεπονϑότες ἤδη , mehr als daß es hinreichend beweint werden könnte, Thuc . 7, 75; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
δμωή

δμωή [Pape-1880]

δμωή , ἡ , die Sclavin ; poët. = pros ... ... ; substantivirtes femin . eines, wie es scheint, in andern Formen wenigstens nicht mehr sicher nachweisbaren Adjectivs δμῳός, δμῳ. δμῳόν , welches Nebenform zu δμώιος. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δμωή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 650.
πρίω

πρίω [Pape-1880]

πρίω , imperat . πρῖε , Ar. Ran . 927, ... ... , die auch von dem durch Poll . 7, 114, wie es scheint, mehr empfohlenen u. bei Sp . häufigeren πρίζω abgeleitet werden können; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 702-703.
οἴνη

οἴνη [Pape-1880]

οἴνη , ἡ , 1) der Weinstock; Hes. O . 572. 574 Sc . 292; also = ἄμπελος ; später nicht mehr in dieser Bdtg gebraucht, Hecat . bei Ath . II, 35 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 305.
ΜΈΓας

ΜΈΓας [Pape-1880]

... von der Grundform ΜΕΓΆΛΟΣ , welche nicht mehr vorkommt, der voc ., μεγάλε Ζεῦ , nur einmal, Aesch. ... ... φϑέγγεσϑαι , Plat. Prot . 334 c; auch zugroß , größer oder mehr als billig, φρονείτω μεῖζον ἢ κατ' ἄνδρα , Soph. Ant ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΓας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 109-110.
ἀργός [2]

ἀργός [2] [Pape-1880]

ἀργός (das fem . ἀργή verwerfen die Atticisten, doch ... ... 27 öfter bei Sp ., die die Zusammensetzung des Wortes vergessen hatten od. nicht mehr beachteten, s. Lob. zu Phryn. p. 105), für ἀεργός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 346.
φιάλη

φιάλη [Pape-1880]

φιάλη , ἡ (gew. von πίνω abgeleitet, Ath. XI, 501 b), ein Geschirr mit breitem Boden, mehr Umfang als Tiefe habend, Schaale , bes. Trinkschaale; Il . 23, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιάλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1273.
φῑμός

φῑμός [Pape-1880]

φῑμός , ὁ , mit dem heterogenen plur . τὰ φιμά ... ... Maulkorb, den man bißigen Thieren anlegt, od. solchen, die Nichts abfressen, nicht mehr saugen sollen (vgl. κημός, πύσσαχος); φιμὰ περὶ στόματα Anyte 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῑμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
ψαλίς

ψαλίς [Pape-1880]

ψαλίς , ίδος, ἡ , 1) die Scheere, die bei den Alten nur in der Gestalt der Schaafscheere gebraucht zu sein scheint, also mehr abkniff als abschnitt; auch μία μάχαιρα , aus einem Stücke bestehend, Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
ὄψιος

ὄψιος [Pape-1880]

ὄψιος , spät ; ὀψίᾳ νυκτί , Pind. I . ... ... πρώϊος entggstzt, oft in Prosa, bes. der spätern (früher ist ὀψέ mehr im Gebrauch), περὶ δείλην ἤδη ὀψίαν Thuc . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄψιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432-433.
ῥήσσω

ῥήσσω [Pape-1880]

ῥήσσω , seltnere, mehr dichterische Nebenform von ῥήγνυμι (vgl. auch ῥάσσω) ; Hom . nur Il . 18, 571, ῥήσσοντες ἁμαρτῆ μολπ ῇ τε ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες ἕπ οντο , von den Alten τύπτοντες erkl., den Boden stampfend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥήσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 840.
ἄλκαρ

ἄλκαρ [Pape-1880]

ἄλκαρ , τό , nur nom . u. acc ., ... ... Iliad . 11, 823 οὐκέτι ἄλκαρ Ἀχαιῶν ἔσσεται , sie werden sich nicht mehr mit Erfolg vertheidigen, 5, 644 οὐδέ τί σε Τρώεσσιν ὀίομαι ἄλκαρ ἔσεσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλκαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
εἴρων

εἴρων [Pape-1880]

εἴρων , ωνος, ὁ , der sich anders ausspricht, als er ... ... kann; bei Arist. Eth . 4, 13 dem ἀλαζών entgeggstzt, der mehr scheinen will, als er ist; Beides Extreme zu ἀληϑής , vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
πλεῖν

πλεῖν [Pape-1880]

πλεῖν , att. statt πλέον , mehr, Ar. Ach . 858 Equ . 444; s. Koen Gregor. p . 140 Piers. Moer. p . 294.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
ἄ-ναυς

ἄ-ναυς [Pape-1880]

(ἄ-ναυς) ἄνᾱες νᾶες , Aesch. Pers . 666, Schiffe, die nicht mehr Schiffe sind, zerstörte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ναυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
πλείων

πλείων [Pape-1880]

... πλεῠν , zumeist, meistens, 3, 52; ἐπὶ πλέον , mehr und mehr, 2, 171. 5, 51. 125; ἐπὶ πλείω ... ... , 20. 3, 47, πλέον ἔχειν , mehr haben, voraus haben, Vorzug, Vortheil, Gewinn haben, auch übertreffen, ... ... , 29; aber πλέον ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη , seine Meinung ging mehr dahin, 8, 100; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλείων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628-629.
κτείνω

κτείνω [Pape-1880]

κτείνω , fut . κτενῶ , ep. κτενέω , ion. ... ... Il . 18, 309 (s. κατακτείνω ); aor . ἔκτεινα , mehr poetisch aor . II. ἔκτανον; perf . ἔκτονα , später ἔκτακα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
ἄρουρα

ἄρουρα [Pape-1880]

ἄρουρα , ἡ (ἀρόω ), mehr poet ., 1) Ackerland; τέμενος, καλὸν φυταλιῆς καὶ ἀρούρης Iliad . 6, 195; vgl. 18, 541; im plur ., ἄρουραι πυροφόροι 14, 122; vgl. 23, 599. 22 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρουρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 357-358.
χοιράς

χοιράς [Pape-1880]

χοιράς , άδος, ἡ , 1) ein mehr od. minder aus dem Meere hervorragender Fels, eine Meerklippe, Scheere, an der man leicht scheitern kann; Theogn . 576; Archil . 98; Aesch. Pers . 413; Her . 2, 29; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοιράς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Brachvogel, Albert Emil

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.

68 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon