... οὔ σε μεϑήσει , wie sein Herz ist, d. i. da sein Herz so ist, nach seinem Uebermuthe, Od . 15, 212, vgl. ... ... «; τὴν ἐμαυτοῦ τύχην ἀπέκλαιον, οἵου ἀνδρὸς ἑταίρου ἐστερημένος εἴην , ich beklagte mein Geschick, welches Mannes ich beraubt sei, Plat. Phaed . ...
... Angehörigen und Verwandten, der liebe Vater, die liebe Mutter, für mein, dein, sein Vater; τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο ϑυμός Il . 11, 407, das liebe Herz, dein, mein Herz, obwohl diese prosaische Erkl. nicht als Uebersetzung gelten darf; φἰλον ...
διχθά , p. = δίχα ; vgl. τρίχα τριχϑά, τέτραχα ... ... Theile getheilt, Od . 1, 23; διχϑὰ δέ μοι κραδίη μέμονε , mein Herz sinnt auf zweierlei, ich bin uneins mit mir, Il 16. 435. ...
... zurückkehre; auch γόον ὠΐετο ϑυμός , das Herz ahnete Kummer, 10, 218, vgl. Il . 13, 283; ... ... Einfluß auf die Construction zu haben, eingeschoben, wie unser denk' ich, mein' ich , wofür nur selten οἴομαι steht, wie Aesch . ...
... 24, 514; γέρας ἔρχεται ἄλλῃ , mein Ehrengeschenk kommt wo anders hin, geht mir verloren, Il . 1, ... ... ἤλυϑ' ἰωή , die Stimme kam ihm um die Sinne, drang ihm ins Herz, Il . 10, 139; vgl. Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυϑεν οἶνος ...
ΚΈΛομαι , fut . κελήσομαι , aor . κεκλόμην und ... ... ἄνωγα Od . 3, 317; κέλεται δέ με ϑυμός , mich treibt mein Herz an, Il . 12, 300, wo der inf . aus dem ...
κατα-κλάω (s. κλάω ), zerbrechen, ... ... – Häufig übertr., αὐτὰρ ἔμοιγε κατεκλάσϑη φίλον ἦτορ Od . 4, 538, mein Herz wurde gebrochen, vgl. 9, 256. 10, 198. 12, 277; ...