Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πατέω

πατέω [Pape-1880]

πατέω , mit Füßen treten, niedertreten; auch aus Verachtung oder Geringschätzung mit Füßen treten, ὅρκια , Il . 4, 157; ὑφ' εἵματος κρυφεὶς πατεῖν παρεῖχε τῷ ϑέλοντι ναυτίλων , Soph. Ai . 1146; καὶ πάντα ταῠτα λὰξ ὁρῶ πατούμενα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 534.
χήνημα

χήνημα [Pape-1880]

χήνημα , τό , das Maulaufsperren, bes. das Verlachen mit aufgesperrtem Munde, dah. Verachtung, Spott, Hesych . Vgl. χηνυστράω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χήνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
ἐκ-λακτίζω

ἐκ-λακτίζω [Pape-1880]

... ἐκ-λακτίζω , mit den Füßen hinten ausschlagen, Hippocr.; σκέλος Ar. Vesp . ... ... , er ist entflohen, Men . bei Suid . – Uebertr., Etwas mit Verachtung von sich stoßen, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λακτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 766.
ἔῤῥω

ἔῤῥω [Pape-1880]

ἔῤῥω , wohl ursprünglich mit Digamma Fέῤῥω , s. Ahrens ... ... γέλως ἐκ τῶν ἀνϑρώπων ἀπόλωλεν, ἔῤῥει τὰ ἐμὰ πράγματα , ist's aus mit mir, Xen. Conv . 1, 15 ... ... im imperat . u. opt . als Ausdruck der Verachtung u. des Unwillens, Iliad . 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔῤῥω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034-1035.
χαίρω

χαίρω [Pape-1880]

... sich Weisens, weg damit, zum Henker damit u. vgl., also gleichbedeutend mit ἐῤῥέτω , Her . 4, 96; χαιρέτω βουλεύματα τὰ ... ... = er kommt glücklich, ungestraft, wie wir sagen »mit heiler Haut«, »mit blauem Auge« davon, Her . 3, 69 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1325-1326.
ὑπο-βλέπω

ὑπο-βλέπω [Pape-1880]

... aber auch scheel sehen aus Neid od. Zorn und aus Argwohn od. Verachtung, ἀπειλητικόν τι καὶ χολῶδες ὑποβλέπει , Luc. Vit. auct . 7. – Auch act ., τινά , Einen mit verliebten, neidischen, argwöhnischen, verachtenden Augen ansehen, Ar. Th . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βλέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
περι-φρόνησις

περι-φρόνησις [Pape-1880]

περι-φρόνησις , ἡ , Ueberlegung (?), – Verachtung, καὶ ὀλιγωρία , Plut. de aud. poet . 7 u. öfter, mit der v. l . περιφροσύνη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φρόνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
γελάω

γελάω [Pape-1880]

... als Ausdruck der Freude wie als Ausdruck der Verachtung, des Spottes. Hom. Iliad . 11, 378 μάλα ἡδὺ γελάσσας ... ... et Phil . p. 357; τινός Soph. Phil . 1110; mit gen. absol. Plat. Theaet . 175 b; τί τοῦτο γελᾷς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
ὑβρίζω

ὑβρίζω [Pape-1880]

... τινα , 6, 87; πρός τινα , Dem .; daher auch mit doppeltem accus., Soph . ἥτις τοιαῠτα τὴν τεκοῦσαν ὕβρισεν , El ... ... 3, 1, 13; στολὴ οὐδέν τι ὑβρισμένη , ein in keiner Beziehung mit Prunk überladenes Kleid, Cyr . 2, 4, 5. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑβρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1168-1169.
ἀπο-στρέφω

ἀπο-στρέφω [Pape-1880]

... 2, 23; τινός , von Einem ab, Plut. – Pass . mit fut. med ., sich abwenden, Xen. Cyr . 5, 5 ... ... 12, 27; häufig in der Anthol .; λόγοι ἀπεστραμμένοι , Worte der Verachtung, Her . 7, 160.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10