Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (206 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἍΜΑ

ἍΜΑ [Pape-1880]

... dat., Ctes . auch c. gen .; vom Orte, von der Zeit, u. übertragen; Hom . oft, z. B. Iliad ... ... überdies, Plat. Phaed . 116 e. – Mit dem partic ., ὀρύσσοντες ἅμα τάφρον ἐπλίνϑευον , während sie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἍΜΑ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113-114.
ἔτι

ἔτι [Pape-1880]

... , no ch, – 1 ) Von der Zeit, – a) mit dem praes ., noch jetzt, ... ... ἔτι ὡραῖος ὤν Xen. An . 2, 6, 28. Mit der Negation, nicht mehr, σὺ δὲ μαίνεαι οὐκ ... ... war; vgl. El . 800; häufiger mit der Negation, οὐδ' ἔτι δὴν ἦν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052.
τότε

τότε [Pape-1880]

... τότε , adv . der Zeit, dem Fragewort πότε entsprechendes Demonstrativ, damals, dann , ... ... a) in Beziehung auf einen Relativsatz, der entweder folgt, mit ὅτε oder ὁππότε , dann ... ... . V, 740 c. – c) absolut, von der vergangenen Zeit, sonst, vormals , einst; Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τότε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1131-1132.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

... älter sind, als das 1. Buch der Odyssee und das 9. Buch der Ilias, in denen die beiden vorhin ... ... auf » aetates « Sengebusch Recension von Giseke »die allmähliche Entstehung der Gesänge der Ilias« in Jahns Jahrb. f. Phil. u. Päd. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
τόφρα

τόφρα [Pape-1880]

... lange bis, bis dahin , bis zu der Zeit, worauf in der Regel der Nachsatz mit ὄφρα folgt, welches wir durch ... ... – Auch absolut, unterdessen , während der Zeit, so daß der Relativsatz sich aus dem Vorigen ergiebt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1132.
πύματος

πύματος [Pape-1880]

πύματος (mit πυϑμήν zusammenhangend. gleichsam für πύϑματος), , der äußerste, letzte, vom Raume u. von der Zeit; πύματος ὤτρυνε φάλαγγας , Il . 4, 254; Οὖτιν ἐγὼ πύματον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 818.
πληθώρη

πληθώρη [Pape-1880]

πληθώρη , ἡ , 1) Fülle, Anfüllung, ἀγορῆς = ... ... ἀγορὰ πλήϑουσα , Her . 2, 173. 7, 223, die Zeit, wenn sich der Markt mit Menschen füllt. – 2) Sättigung, Befriedigung, εὐπρηξίης οὐκ ἔστι ἀνϑρώποισι πληϑώρη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πληθώρη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 632-633.
πρότερος

πρότερος [Pape-1880]

πρότερος , der vor Andern od. Andern voran ist, ein ... ... πρῶτος der superl . dazu ist, – 1) von der Zeit, früher, eher , älter; Hom . u. Hes ... ... erklärt, ὦσαν δὲ πρότεροι Τρῶες ἑλίκωπας Ἀχαιούς , wo auch an die Zeit zu denken ist; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 791-792.
ποδ-άρκης

ποδ-άρκης [Pape-1880]

... ;ρκης , ες , eigtl. mit den Füßen ausreichend, dah. fußkräftig, fußschnell; Hom . oft in der Il ., bes. als Beiwort des Achill; von der Zeit, schnell vorübereilend, ἁμέρα , Pind. Ol . 13, 37 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδ-άρκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 642.
συν-δια-τριβή

συν-δια-τριβή [Pape-1880]

συν-δια-τριβή , ἡ , das mit einander Hinbringen der Zeit, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δια-τριβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1008.
μετά

μετά [Pape-1880]

... Sinn am einfachsten wiedergiebt; μετὰ φιλοχόρου κιϑάρας , mit der Cither, unter Citherbegleitung, Eur. I ... ... nicht zu übersetzen ist »so schnell wie der Wind«, sondern »mit dem Winde fliegen«, gleichsam mitten unter ... ... , 7, 22. – 5) bes. von der Aufeinanderfolge in der Zeit, αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεϑ' Ἕκτορα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
ὄσον

ὄσον [Pape-1880]

... Raum, so weit wie , von der Zeit, so lange als , und von der Zahl, ... ... , vom Raume soweit , von der Zahl so vi el, von der Zeit so lange , ὅσον τε , soweit als, 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396-397.
πρίν

πρίν [Pape-1880]

... um es von dem folgenden Gebrauche der Attiker zu unterscheiden, da überall der Zusammenhang ergiebt. ob τὸ ... ... 467; ἐν τῷ πρὶν χρόνῳ , in der frühern Zeit, Soph. Phil . 1208. 1282; Θησεὺς τοῠ ... ... – 3) c. inf. aor ., der, wenn der Satz mit πρίν sein eigenes Subject hat, acc. c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701-702.
εἴσω

εἴσω [Pape-1880]

... – 1) hinein , bei Verbis der Bewegung, bei Hom . oft mit accus ., dem acc ... ... , verständig sein, Philostr . u. A. – 3) von der Zeit, innerhalb , Hermogen . – Vgl. unten ἐσώτερος, ἐσώτατος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 747.
ἐκεῖ

ἐκεῖ [Pape-1880]

... dort, daselbst, Tragg . u. in Prosa überall, oft mit der Krasis, κἀκεῖ , Aesch. Ch . 703; Soph ... ... ἡμεῖς ἐκεῖ πλέομεν 7, 147; Sp . – Von der Zeit, damals, Soph. Phil . 394; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκεῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 758.
ξένος

ξένος [Pape-1880]

... Hec . 19. 26. Gew. ist der Gast , nicht der Gastgeber (s. ξενοδόκος ... ... τινός , 2, 1, 5. – 2) der Fremde , der auch nicht auf frühere Verträge sich berufend die Gastfreundschaft in Anspruch nimmt und nach dem Brauche der homerischen Zeit gastliche Aufnahme finden muß, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξένος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 277-278.
ἐγγύς

ἐγγύς [Pape-1880]

... sind sie auch örtlich nahe bei einander. Deutlicher von der Zeit: ὁ μὲν ἀγὼν ἐγγὺς ἡμῖν Xen. Cyr . ... ... . 65 a; vgl. Rep . VIII, 548 d. Mit der Negation, wie οὐκ ἐποίουν ταῠτα οὐδ' ἐγγύς , auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγγύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 702.
πάρος

πάρος [Pape-1880]

... πάρος , adv. a ) der Zeit, vormals, vorher ; Hom ., der auch ... ... Il . 5, 218; gew. mit einem temp . der Vergangenheit, πάρος εἶδεν , 11 ... ... δόρποιο μέδεσϑαι , Il . 18, 245; – vor der Zeit, zu früh , Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527-528.
πρῶτος

πρῶτος [Pape-1880]

... , der vorderste, frühste, erste , vom Orte, von der Zeit, auch von der Ordnung, vom Range; πρῶτος Ἀγαμέμνων Ὀδίον ... ... , Dem . 2, 8; – zu früh, vor der Zeit, ἦ τ' ἄρα καὶ σοὶ πρῶτα παραστήσεσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρῶτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 806.
ώραῖος

ώραῖος [Pape-1880]

... ώραῖος , 1) was eine bestimmte Zeit, bes. die Jahreszeit mit sich bringt u. reift, bes. ... ... Jahreszeit, in welcher die Feldfrüchte reif werden, die Zeit der Ernte, bes. die zwanzig Tage vor und nach Aufgang ... ... vom Lebensalter des Menschen, in der schönsten Blüthe der Jahre, in voller, reifer Kraft, Hes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ώραῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1413-1414.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon