Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γνώμη

γνώμη [Pape-1880]

... Plan, Thuc . 2, 55; πάσῃ τῇ γνώμῃ , mit allem Vorbedacht, 6, 45; γνώμῃ ἐκόλαζεν , er strafte mit Ueberlegung, aus Grundsatz, Xen. An . 2, 6, ... ... οὕτω γν. ἔχειν περί τινος , u. mit folgdm inf ., glauben, meinen; Thuc . 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνώμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 498.
ἐπι-βολή

ἐπι-βολή [Pape-1880]

ἐπι-βολή , ἡ , 1) das Dazu ... ... das Ganze, Pol . 1, 3, 6; οἱ ἐξ ἐπιβολῆς ἀδικήσαντες , mit Vorbedacht, D. Sic . 13, 27. – In der Musik, Artemo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 930.
πρό-νοια

πρό-νοια [Pape-1880]

πρό-νοια , ἡ , ion. προνοίη ... ... Ar . u. in Prosa, wie Her . oft, ἐκ προνοίης , mit Vorbedacht, Ueberlegung, mit Absicht, 1, 120. 159. 2, 151. 161. 6, 66, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-νοια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
ἐπι-τηδές

ἐπι-τηδές [Pape-1880]

... π. μον. λ . 47, 4. – 2) sorgfältig, mit Vorbedacht, absichtlich, auch gekünstelt, verstellt, ἦ μὴν ἐρεῖν σοι τἀπὸ καρδίας ... ... I. T . 476; ἐπίτηδες πηδάλιον εἶχον , vorsichtig hatte ich es mit, oder gerade dazu, Ar. Pax 142 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τηδές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4