... μ' ὡς ἔκδικα πάσχω , du siehst mich, wie ich leide, d. i. du siehst wie oder ... ... , eigtl. damit du in dem Falle dann, wenn du mich nicht reizest, gesund heimkehrest; vgl. 16, 84. 271 (s. ... ... einschränken, ὡς ἐμὲ εὖ μεμνῆσϑαι , so viel, in so fern ich mich recht erinnere, Her . 2 ...
... Ansehung, in Rücksicht auf entstanden; die nähere Bestimmung bei Adjectivis einführend, πρῶτος εἰς εὐψυχίαν Aesch. Pers . ... ... εἰς ἔμ' οὐ κακῶς ἔχει Eur. I. T . 691, was mich anbetrifft, ich befinde mich nicht schlecht; vgl. εἰς τὸν ἑαυτῶν βίον ...
... . 8, 12. – c) die nähere Beziehung der Art und Weise wird zuweilen durch einen acc . ausgedrückt, ... ... . 4, 5, 29, vergleiche mein Betragen gegen dich mit deinem gegen mich, und dann tadele mich. – e) die Construction des οἷος ...
... με , du hast recht daran gethan, daß du mich erinnertest, gut, daß du mich erinnertest, Phaed . 60 c; Theaet . 185 e. ... ... allgemeinen Begriff eines transitiven Verbums ausdrückt u. seine nähere Bestimmung aus dem vorigen Satzgliede empfängt, vgl. Thuc . ...
... . Uebh. schreiten, gehen , wandeln; nähere Bestimmungen werden hinzugefügt, a) mit praeposit . wird die Richtung bezeichnet, ... ... der bloße acc ., καὶ νῠν μ' ὀδύνα βαίνει , kommt über mich, Eur. Hipp . 1371; αἶνον ἔβα κόρος , Sättigung folgte ...