Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... , wo man εἰκάσαι zu ergänzen pflegt, so nach dem Augenschein, so wie man sieht; ὡς μὲν ἐν λόγοις ... ... a) ὡς statt ἤ nach dem compar ., μή μου προκήδου μᾶσσον ὡς ἐμοὶ γλυκύ Aesch ... ... αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει ϑεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον , zu dem Gleichen hin; öfter bei den Tragg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... 5, 700; γεγωνεῖν ἐπὶ Αἴαντος κλισίης , bis zu dem Zelt hin, 8, 224. Von Her . an bei den ... ... – Bes. vom Preise, vom Lohne, nach dem man strebt, um den man sich bemüht, ἐπί τινι ... ... λέγεται Ἡρακλῆς ἐπὶ τὸν Κέρβερον καταβῆναι , nach dem Cerberus, um ihn herauszuholen, Xen. An . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
διά

διά [Pape-1880]

... b) Einen Zeitabstand bezeichnend, seit, nach ; διὰ χρόνου , nach einiger Zeit, auch nach langer Zeit, Lys . 1, 12 ... ... Zuweilen ist dies διά c. accusat . nicht wesentlich dem Sinne nach von ἐν verschieden; ähnlich wie sich ἀνά ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
πρός

πρός [Pape-1880]

... Verbis der Ruhe, oder mit dem Nebenbegriff der Bewegung nach einem Orte hin, aber immer mit dem Gedanken einer darauf folgenden ... ... ; πρὸς τὰ ἔργα τάττειν τὰς τιμάς , nach den Thaten, nach dem Verdienst die Ehren ertheilen; πρὸς τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
κατά

κατά [Pape-1880]

... Cyr . 4, 6, 5. – c) auf ein Ziel hin, κατὰ σκοποῦ τοξεύειν Hdn . 6, 7, 19 ... ... Her . 5, 112; κατὰ τὰ ἤκουον , nach dem was ich hörte, 2, 49; κατὰ τὸν σὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... , er brachte den Speer und stellte ihn hin, wo das Particip die dem ἔστησε vorangehende Thätigkeit anschaulich ausdrückt, so ... ... sie vor, δὸς τῷ ξείνῳ τοῦτο φέρων , trage es dem Fremden hin und gieb es ihm, theils durch die Präposition mit ausdrücken ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
παρά

παρά [Pape-1880]

... ; gew. bei Verbis der Bewegung; – a) nach der Seite hin zu Einem , das Ziel der Bewegung angebend, welches ... ... Xen. An . 2, 3, 15, eigtl. neben dem Trinken hin, d. i. während des Trinkens, beim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
ΒΆΛλω

ΒΆΛλω [Pape-1880]

... sqq ) βάλλειν , wenn das Ziel im accus . dabei steht, allemal = treffen , nicht ... ... – Adverbial, εὔσκοπα, εὔστοχα βάλλειν , gut treffen. – 2) Aehnlich dem Deutschen in vielen anderen Verbindungen, wo nicht von ... ... . – Man vgl. noch ὄμματα ἑτέρωσε βάλλειν , nach der andern Seite hin werfen, Od . 16, 179; πρόςωπον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΆΛλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 429-431.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... ; ἐναργὴς βάξις ἦλϑεν Ἰνάχῳ , kam dem Inachus, Aesch. Prom . 666, wie ἦλϑεν αὐτῷ ... ... , Arr . u. a. Sp . – Mit dem partic. tut . hingehen, um Etwas zu thun, ἔρχομαι οἰσόμενος ἔγχος , ich gehe hin, um den Speer zu holen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9