Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (147 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνύω

ἀνύω [Pape-1880]

... , vgl. ἄνυμι ), fut . ἀνύσω , 1) eigtl. nach oben vollenden, von einer Mauer, Thuc . 2, 75; übh. vollenden ... ... ἄνυσον ὑποδησάμενος , mach schnell fertig, Vesp . 1168, u. öfter; nach häufiger ἀνύσας ἄνοιγε, τρέχε , öffne schnell ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 267.
στείχω

στείχω [Pape-1880]

... περιστείχω ), u. ἔστιχον , eigtl. steigen , von unten nach oben gehen, von der Sonne, ὁπότ' ἂν στείχῃσι πρὸς οὐρανόν , ... ... Soph. Ant . 802; u. c. accus . des Ortes, nach dem die Bewegung hingeht, στείχετ' εὐερκῆ πόλιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στείχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 933.
ΘΑΙΡός

ΘΑΙΡός [Pape-1880]

... . 12, 459, VLL. στροφεύς , die nach Hesych . von oben nach unten ging, ὁ διήκων ἀπὸ τοῦ ἄνω μέρους ἕως κάτω στροφεύς ... ... ἐξερύσας , nachdem er sie aus den Angeln gerissen hatte. – Nach Poll . 1, 144 am ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΘΑΙΡός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
Ἄνακες

Ἄνακες [Pape-1880]

Ἄνακες , nach Moer . die eigt. att. Benennung der Dioskuren, Castor u. Pollux; ... ... 33, der die andere Ableitung des E. M . von ἀνεκάς , die oben am Himmel Leuchtenden, auch erwähnt; Ael. Dion . bei Eust . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ἄνακες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 191.
ἀν-εκάς

ἀν-εκάς [Pape-1880]

ἀν-εκάς (nach VLL. auch ἄνεκας , was Apoll. de adv . 570 tadelt), nach oben, empor, πέμπω Pind. Ol . 2, 22; εἰς οὐρανόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εκάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 221.
ἄν-οδος [2]

ἄν-οδος [2] [Pape-1880]

ἄν-οδος , ἡ , der Aufgang, Weg nach oben, Plat. Rep . VII, 517 b; der Weg zur Burg hinauf, Her . 8, 53; Herod . 7, 10, 9. Bes. Weg, Zug in' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-οδος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
τέρθρον

τέρθρον [Pape-1880]

τέρθρον , τό , 1) das Aeußerste, Höchste, Empedocl ... ... . – 2) das äußerste Ende der Segelstange; die Raa, κεραία , nach Andern Löcher in einer Vorrichtung oben am Mast, an der die Segelstange befestigt ist; also von τετραίνω abzuleiten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1094.
κίδαρις

κίδαρις [Pape-1880]

... bes. die Könige trugen, aufgerichtet u. oben spitz zulaufend, VLL.; auch κίταρις geschrieben, Plut. Pomp . ... ... Artax . 28; Ctes. pers . 47 u. Sp . – Nach Ath . XIV, 631 d ein Tanz bei den Arkadern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίδαρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1437.
ἀρύβαλος

ἀρύβαλος [Pape-1880]

... . ἀρύβαλλος , ὁ , Schöpfgefäß ( ἀρύω ), nach Ath . XI, 783 f, der es ... ... u. βάλλω ableitet, u. Moer ., ein unten breites, oben enges Gefäß, wie ein Beutel zum Zuziehen, für den es auch Antiphan . u. Stesichor . nach Poll . 10, 152 ( ἐπὶ συσπάστου βαλαντίου ) brauchten; B ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρύβαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 364.
κλίβανος

κλίβανος [Pape-1880]

κλίβανος , ὁ , att. κρίβανος (s. Phryn. ... ... Ath . III, 110 c), ein irdenes oder eisernes Geschirr, unten weiter als oben, in welchem man Brot backte, nach den Alten ὁ βαῦνος τῶν κριϑῶν , wogegen die alte Form κλίβανος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλίβανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1453.
κατα-φορά

κατα-φορά [Pape-1880]

κατα-φορά , ἡ (s. καταφέρω ), 1) das Heruntertragen, -werfen, der von oben nach unten geführte Schlag, Hieb; τὰς καταφορὰς τῶν μαχαιρῶν ἀσφαλίζεται ὁ ϑυρεός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389.
ἀνω-φερής

ἀνω-φερής [Pape-1880]

ἀνω-φερής , ές , sich nach oben bewegend, emporsteigend, Arist. probl . 13, 5; οἶνος Ath . I, 32 c; sich steil erhebend, schroff, Diod. S . u. a. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνω-φερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 269.
ῥοπαλίκός

ῥοπαλίκός [Pape-1880]

ῥοπαλίκός , wie eine Keule, die nach oben immer dicker wird; daher versus rhopalicus , ein Vers, in welchem jedes Wort um eine Sylbe länger als das voranstehende ist, wie Il . 3, 182, ὦ μάκαρ Ἀτρείδη, μοιρηγενές, ὀλβιόδαιμον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοπαλίκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848-849.
μιλιάριον

μιλιάριον [Pape-1880]

μιλιάριον , τό , das römische miliarium , Meilenzeiger, Sp . – Auch ein hohes kupfernes, nach oben spitz zulaufendes Gefäß zum Bereiten des warmen Wassers, Ath . III, 98 c; χαλκοῦν , Nicarch . 34 (XI, 244), mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιλιάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 186.
κρεμαστήρ

κρεμαστήρ [Pape-1880]

κρεμαστήρ , ῆρος, ὁ , der Aufhängende, Sp . Bei den Aerzten der Muskel, der die Testikeln nach oben zieht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεμαστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1505.
ὑπέρ-ακρος

ὑπέρ-ακρος [Pape-1880]

ὑπέρ-ακρος , über den Gipfel hinaus, – adv . ὑπεράκρως ζῆν , oben hinaus wollen, unmäßig nach dem Höchsten trachten, Dem . 61, 45, Ggstz ταπεινῶς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-ακρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1190.
ἀναῤ-ῥοπία

ἀναῤ-ῥοπία [Pape-1880]

ἀναῤ-ῥοπία , ἡ , das Aufschnellen der Wagschaale, übh. Bewegung nach oben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀναῤ-ῥοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
ἀνω-φέρεια

ἀνω-φέρεια [Pape-1880]

ἀνω-φέρεια , ἡ , die Bewegung nach oben; die Steilheit, Sp . Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνω-φέρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 269.
ἀνάῤ-ῥοπος

ἀνάῤ-ῥοπος [Pape-1880]

ἀνάῤ-ῥοπος , sich nach oben bewegend, emporschnellend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνάῤ-ῥοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
ἀνα-κίνημα

ἀνα-κίνημα [Pape-1880]

ἀνα-κίνημα , τό , Bewegung nach oben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κίνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 192.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon