Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρα-σείω

παρα-σείω [Pape-1880]

παρα-σείω (s. σείω ), nebenher, daneben, an der Seite schütteln, τὰς χεῖρας , mit den Armen schlenkern, rudern, οἱ ϑέοντες ϑᾶττον ϑέουσι παρασείοντες τὰς χεῖρας , Arist. de inc. anim . 3; auch φεύγει παρασείσας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
παράφθεγμα

παράφθεγμα [Pape-1880]

παράφθεγμα , τό , das nebenher Geredete, beiläufige Rede, Plat. Euthyd . 296 b u. Sp.; auch das falsch Geredete.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παράφθεγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 506.
παρά-δρομος

παρά-δρομος [Pape-1880]

παρά-δρομος , nebenher, daneben, vorbeilaufend, Sp.; τὰ παράδρομα , Zwischenraum zum Vorbeigehen, Xen. Cyn . 6, 10; vgl. Poll . 5, 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-δρομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 478.
συμ-παρα-θέω

συμ-παρα-θέω [Pape-1880]

συμ-παρα-θέω (s. ϑέω ), mit nebenher laufen, τινί; Dem . 4, 41 u. Sp ., wie Plut. Them . 10, D. Cass . 61, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
συμ-παρα-πλέω

συμ-παρα-πλέω [Pape-1880]

συμ-παρα-πλέω (s. πλέω ), mit, zugleich nebenher schiffen, Pol . 5, 68, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-πλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
συμ-παρα-τρέχω

συμ-παρα-τρέχω [Pape-1880]

συμ-παρα-τρέχω (s. τρέχω ), mit, zugleich nebenher laufen, Plut. Cat. mai . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 985.
συμ-παρα-πέμπω

συμ-παρα-πέμπω [Pape-1880]

συμ-παρα-πέμπω , mit od. zugleich nebenher gehen u. geleiten, Aesch ., 2, 168.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
συμ-παρα-βαδίζω

συμ-παρα-βαδίζω [Pape-1880]

συμ-παρα-βαδίζω , mit nebenher gehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-βαδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
παρ-εμ-πορεύομαι

παρ-εμ-πορεύομαι [Pape-1880]

παρ-εμ-πορεύομαι , nebenbei womit handeln; übertr., nebenher verschaffen od. gewähren, ἡ ἱστορία εἰ μὲν ἄλλως τὸ τερπνὸν παρεμπορεύσαιτο , d. i. neben der Belehrung auch Ergötzung gewähren, Luc. hist. conscr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εμ-πορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 515.
συμ-παρα-νήχομαι

συμ-παρα-νήχομαι [Pape-1880]

συμ-παρα-νήχομαι , dep. med ., mit od. zugleich nebenher schwimmen, Luc. Tox . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-νήχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
παρά

παρά [Pape-1880]

παρά , ep. πάρ und παραί , Adverb ., ... ... 18, 400. In der Zusammensetzung bedeutet es – 1) neben, bei, nebenher, παρίστημι, παράκειμαι, παρέζομαι . – 2) hin, hinzu, παραδίδωμι, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
κάλπη

κάλπη [Pape-1880]

κάλπη , ἡ , 1) der Trab, Trott des Pferdes, ... ... der Rennbahn absprangen u. das Pferd (man nahm hierzu Stuten) am Zügel haltend nebenher liefen; es heißt auch Πανταίκου ἐνίκησεν ἡ κάλπη , das Rennpferd siegte. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάλπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1314.
παρ-έλκω

παρ-έλκω [Pape-1880]

παρ-έλκω (s. ἕλκω ), 1) ... ... , 30, 5, vgl. 23, 2, 11; Sp . – 3) nebenher schleppen, überflüssig sein, Sp ., besonders Gramm .; auch im pass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έλκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
πάρ-εργον

πάρ-εργον [Pape-1880]

πάρ-εργον , τό , Nebenwerk , ... ... In der Malerei = Nebenfigur, Beiwerk, Staffage. – Πάρεργον ὁδοῠ , beiläufig, nebenher, z. B. ἥκω σοι εὐδαίμων γενόμενος , Luc. Nigr . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-εργον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 518.
παρά-σειρος

παρά-σειρος [Pape-1880]

παρά-σειρος , neben od. an ... ... (vgl. σειραφόρος ), Ggstz von ζύγιος , Themist ., zw. Dah. nebenher gehend, der Gefährte, Πυλάδης ποδὶ κηδοσύνῳ παράσειρος , Eur. Or . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-σειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Anonym

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Ohnerachtet Schande und Laster an ihnen selber verächtlich / findet man doch sehr viel Menschen von so gar ungebundener Unarth / daß sie denenselben offenbar obliegen / und sich deren als einer sonderbahre Tugend rühmen: Wer seinem Nächsten durch List etwas abzwacken kan / den preisen sie / als einen listig-klugen Menschen / und dahero ist der unverschämte Diebstahl / überlistige und lose Räncke / ja gar Meuchelmord und andere grobe Laster im solchem Uberfluß eingerissen / daß man nicht Gefängnüsse genug vor solche Leute haben mag.

310 Seiten, 17.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon