Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (39 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-βαρής

ἀ-βαρής [Pape-1880]

... 945;ρής , ές (βάρος ), nicht schwer, leicht, Arist. coel . 1, 8; Luc. Dial. Mort. 10, 5; überhaupt nicht lästig, Mel . 121 (VII, 461) und N. T ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
ἀ-βρῑθής

ἀ-βρῑθής [Pape-1880]

ἀ-βρῑθής , ές , nicht schwer, βάρος Eur. Suppl . 1125.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βρῑθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
ἀν-έψανος

ἀν-έψανος [Pape-1880]

ἀν-έψανος , nicht od. schwer zu kochen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έψανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
δύς-πεπτος

δύς-πεπτος [Pape-1880]

δύς-πεπτος , 1) schwer zu verdauen, Plat. Tim . 83 a; Diosc . – 2) unreif. Nic. Al . 297, γόνος , vom nicht ausgebrüteten Ei.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-πεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
δύς-λεκτος

δύς-λεκτος [Pape-1880]

δύς-λεκτος , schwer, nicht auszusprechen, infandus, Aesch. Pers . 688.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-λεκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
δυς-άρεστος

δυς-άρεστος [Pape-1880]

δυς-άρεστος , schwer zu begütigen, unversöhnlich; δαίμονες Aesch. Eum . 888; dem etwas nicht recht ist, im compar., Xen. Mem . 3, 13, 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άρεστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
δύς-φθαρτος

δύς-φθαρτος [Pape-1880]

δύς-φθαρτος , schwer, nicht verderbend, bei Ath . III, 87 d 121 c ᾠὰ δ. καὶ δύςπεπτα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-φθαρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 690.
ἀ-δια-πόνητα

ἀ-δια-πόνητα [Pape-1880]

ἀ-δια-πόνητα , κρέα , nicht auszuarbeiten, das ist schwer zu verdauen, Athen . IX, 402 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δια-πόνητα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 34.
δυς-κάθαρτος

δυς-κάθαρτος [Pape-1880]

δυς-κάθαρτος , schwer zu reinigen; πνεῦμα Plut. Gryll . 8; – schwer auszusöhnen, nicht durch Sühnopfer zu besänftigen, Ἅιδου λιμήν Soph. Ant . 1270; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-κάθαρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 681.
ἀ-διά-γνωστος

ἀ-διά-γνωστος [Pape-1880]

ἀ-διά-γνωστος , nicht zu erkennen, τύπος Diod. S . 1, 30; schwer zu verstehen, Arist. Quint. p. 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-διά-γνωστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 34.
δυς-κατ-άρτιστος

δυς-κατ-άρτιστος [Pape-1880]

δυς-κατ-άρτιστος , schwer oder gar nicht zu Stande bringend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-κατ-άρτιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 682.
ἄ-πορος

ἄ-πορος [Pape-1880]

... . 5, 5, 20, ich kann nicht. Bes. ohne Mittel, arm, καὶ ἀπαράσκευος Thuc ... ... 1, 25, wie εἰκάσαι τὸ γιγνόμενον 3, 22, nicht können; ähnl. ἱππεῖς προςφέρεσϑαι ἄποροι , es ist ihnen schwer beizukommen, Her 9. 49 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 322.
ἄ-φατος

ἄ-φατος [Pape-1880]

... ἄ-φατος , 1) nicht ausgesprochen, wovon nicht gesprochen wird, unberühmt, ἄφατοι καὶ φατοί neben ἄῤῥητοι καὶ ῥητοί Hes. O . 3. – 2) nicht auszusprechen, bes. unaussprechlich groß, ungeheuer ... ... Bei Pol . 15, 28 ist ἄφατον καὶ παράλογον τὸ συμβαῖνον = schwer zu sagen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-φατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 407.
χαλεπός

χαλεπός [Pape-1880]

χαλεπός , schwer , a) lästig, drückend, auch unangenehm, ... ... 5, 8,24. – b) schwer, schwierig auszuführen, was mit Mühe, Anstrengung od. Gefahr für den ... ... Isocr . 4, 138; ἀλλ' οὐ χαλεπόν , das ist ja nicht schwer, Plat. Parm . 126 c; χαλεπὸν ἤρου καὶ παντάπασιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλεπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327-1328.
σκορδινάομαι

σκορδινάομαι [Pape-1880]

... Menschen u. Hunden, die eben ausgeschlafen haben und noch nicht ganz erwacht sind, schlaftrunken sein, pandiculari ; ... ... , gewaltsamen Bewegungen des Leibes, wenn Einer sich vor Ungeduld, Unmuth, Aerger nicht lassen kann, sich ungeduldig hin- u. herwerfen. – Bei Erotian . auch = καρηβαρέω , schwer od. dumpf im Kopfe sein, wie ein eben Erwachender, auch in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκορδινάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
βαρέω

βαρέω [Pape-1880]

... . Auch pass ., τινά , Einen nicht leiden können, M. Ant . 8, 44. Die Atticisten tadeln ... ... βαρύνω . Häufiger pass ., βεβαρημένος , beschwert, βρομίᾳ , von Wein schwer, Ep. ad . 525 (VII, 290); öfter in Anth ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
δυς-πειθής

δυς-πειθής [Pape-1880]

... ; Ἀΐδης Anyte 14 (VII, 190); gew. – 2) schwer gehorchend, widerspänstig; Plat. Legg . 1, 632 b; Xen. ... ... , 3, von Jagdhunden; Sp .; δυςπειϑῶς ἔχειν πρός τι , etwas nicht glauben wollen, Plut. Galb . 25; φέρειν τι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πειθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 686.
δυς-μήχανος

δυς-μήχανος [Pape-1880]

... δυς-μήχανος , 1) schwer auszuführen, schwierig; δ. ἔργον ἀνύσσαι Opp. H . 3, ... ... . a. Sp . – 2) bei Themist . = der sich nicht zu rathen weiß, rathlos, πρός τι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-μήχανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 684.
δυς-αντί-βλεπτος

δυς-αντί-βλεπτος [Pape-1880]

δυς-αντί-βλεπτος , den man (aus Furcht) nicht ansehen kann; neben φοβερός Plut. Marcell . 23, u. a. Sp .; auch = mit dem man sich schwer vergleichen kann.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-αντί-βλεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... als εἰ angeknüpft, als Bedingungssätze nicht erkennbar u. von beschreibenden Relatiosätzen nicht zu unterscheiden sein würden; ... ... Negation οὐ in οὐδενί nicht entgegen, da durch dies Wort nicht das ἀχάριστον (εἶ&# ... ... ὀπίσω ἀπαλλασσόμενοι καὶ ἀγγέλλοντες , »ihr könnt nicht zu schnell, nicht schnell genug weggehn«, d. h. »macht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon