Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀνοστός

ὀνοστός [Pape-1880]

ὀνοστός , geschmäht, getadelt, zu tadeln, δῶρα μὲν οὐκέτ' ὀνοστὰ διδοῖς , nicht zu verschmähende, nicht zu verachtende Geschenke, Il . 9, 164.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνοστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 350.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... τί φῶ , ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich habe Nichts zu sagen, Aesch. Ch . ... ... οὐκ ἔχω κατακρυφάν Soph. O. C . 218, ich weiß nicht zu verbergen; ἄλλον δ' αἶνον ἔχω ματροπόλει ib . 713, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... ; εἰς ἐμέ , bis zu meiner Zeit, Her . 1, 92; Paus . oft; ... ... βλέπειν εἴς τι reiht sich die Zweck bedeutung: zu, für, ἐς πό λεμον ϑωρήσσεσϑαι Il . 8, 376; ... ... 1, 25; – εἰπεῖν εἰς ἀγαϑόν , zum Guten reden, um Gutes zu bewirken, Hom. Iliad . 9 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... οὐκ ἔσϑ' ὅπως οὐκ ἐπιϑήσεται , es ist nicht möglich, daß nicht, d. i. nothwendiger Weise, Xen. ... ... 71; ϑάλασσα δ' οὐκ ἔτ' ἦν ἰδεῖν , war nicht mehr zu sehen, Aesch. Pers . 411; ... ... ἔστι, οὐκ ἔστι ταῠτα, das geht nicht an, ist nicht möglich; – das partic ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
ἐλέγχω

ἐλέγχω [Pape-1880]

... sp. D . – Ausforschen, ausfragen , untersuchen, ( um darthun zu können, von welcher Art Etwas sei); ἰδεῖν ἐλέγξαι τ' αὖ ϑέλω ... ... 4, 1, 23. – Mit dem Ueberführen ist oft ein Zurechtweisen , Tadeln verbunden; μὴ λεγχε τὸν πονοῠντ' ἔσω καϑημένη Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλέγχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 794.
λαμβάνω

λαμβάνω [Pape-1880]

... wird, nach B. A . 106 nur von Dingen, σκεῠος , nicht ἵππον, ἂψ ὅγε τὴν ἀπέλυσε λαβὼν ἀπερείσι' ἄποινα Il . ... ... 65 b. – Bei Sp. auch = sich an Jemand halten, ihn tadeln, vgl. Plat. Legg . I, 637 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 10-11.
νέμεσις

νέμεσις [Pape-1880]

... Unwillens; οὐ νέμεσις , man darf es nicht übel nehmen, nicht tadeln, es ist nicht zu mißbilligen, zu verdenken, c. inf ., οὐ γάρ ... ... überhaupt darauf sieht, daß der Mensch sich nicht überhebe und nicht über die ihm von der Gottheit gesteckten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέμεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 239.
ἐπι-λαμβάνω

ἐπι-λαμβάνω [Pape-1880]

... δὶς γὰρ τὸν αὐτὸν οὐκ ἐπελάμβανε , die Pest ergriff denselben Menschen nicht zweimal, Thuc . 2, 51; Arist. H. A . ... ... Aktenstücke vorgelesen wurden, mußte die Wasseruhr angehalten werden, damit dem Redner diese Zeit nicht angerechnet wurde, vgl. Meier u. Schömann Att ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955-956.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... In solchen Fällen konnte ich mich nicht enthalten, die Sache genauer zu untersuchen; das führte dann weiter ... ... 5600 Seiten gewöhnliches Druckes. Wenn ich durch diese Bemerkungen Pape zu tadeln scheine, so will ich doch gleich hinzufügen, daß ... ... ich namentlich die Deutlichkeit und Übersichtlichkeit zu fördern, änderte deshalb eine Menge zu langer und verworrener Perioden, strich ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9