Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (108 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τῆ

τῆ [Pape-1880]

τῆ , alter ep. imperat . wie λαβέ, ἔχε , da, nimm, worauf immer noch ein andrer imperat . folgt, τῆ, σπεῖσον Διῒ πατρί , Il . 24, 287; τῆ, πίε οἶνον , Od . 9, 347; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1104.
πω

πω [Pape-1880]

... πω , ion. κω , enklit. Partikel, noch, je, irgend ; gewöhnlich bei Hom . u. Hes .; bei Pind . immer nach einer Negation, οὔπω, μήπω, οὐδέπω, μηδέπω , noch nicht, die oben angeführt sind, wie οὐπώποτε, οὐδεπώποτε . – Ohne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 826.
Einführung/Vorwort

Einführung/Vorwort [Pape-1880]

Vorwort. Von allen Wörterbüchen, die über das unmittelbare Bedürfnis des Mittelschülers hinausgehen und für den Lehrer und Gelehrten bestimmt sind, ragt das Wörterbuch von W. Pape noch immer als das beste hervor, umso mehr als das Wörterbuch von Passow in der ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorwort. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. III3-V5.
εἰς-έτι

εἰς-έτι [Pape-1880]

εἰς-έτι , d. i. εἰς ἔτι , noch jetzt, noch immer; Theocr . 27, 18; Luc . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-έτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 743.
παρ-ανθέω

παρ-ανθέω [Pape-1880]

παρ-ανθέω , daneben blühen, von Pflanzen, die lange blühen, immer neue Blüthen treiben, auch neben den Früchten noch Blüthen haben, wie die Orangen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ανθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 491.
παλίν-τονος

παλίν-τονος [Pape-1880]

... παλίν-τονος , zurückgespannt; bei Hom . immer τόξα; nach Wex in Zeitschrift für Alterthumsw. 1839 Dec. der Bogen mit nochmaliger Spannung, der scythische an beiden Enden noch einmal gekrümmte Bogen, wie ihn die Baschkiren haben, mit welchem Agathon ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλίν-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 451.
περι-θρυλλέω

περι-θρυλλέω [Pape-1880]

περι-θρυλλέω , oder -θ ... ... 955;έω , umlärmen, Sp .; περιϑρυλλεῖσϑαι τὰ ὦτα , die Ohren noch immer voll haben vom Getöse, es noch immer nachklingen hören.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-θρυλλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 577.
κακιζό-τεχνος

κακιζό-τεχνος [Pape-1880]

κακιζό-τεχνος , ein Kunstwerk tadelnd; ... ... hieß nach Paus . 1, 26, 7 der allzu sorgfältige Künstler Kallimachus, der immer noch Etwas an seinem Kunstwerke auszusetzen fand, v. l. mss . κατατηξίτεχνος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακιζό-τεχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1298.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... Etwas sagen, Prot . 328 d . – Vgl. noch ὡς οὐχὶ συνδράσουσα νουϑετεῖς τάδε , mit dem Vorsatze, mir nicht beizustehen ... ... ἐχϑρὸς ἡμῖν ἐς τοσόνδ' ἐχϑραντέος ὡς καὶ φιλήσων αὖϑις (so daß man immer denkt, er werde wieder Freund werden), ... ... eigtl. in der Ueberzeugung also, daß ich gehen werde, wohin ihr immer gehen möget, so bildet euch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... 19. 320 zu rechnen ist; vgl. noch δικαίωσις ἀπὸ τῶν ὁμοίων Thuc . 1, 141; νίκα ἀπὸ ... ... etwas ehren, C. Graech . 4. Ebenso wo der Begriff des Ausgehens noch mehr hervortritt, so daß einzelne Fälle zu A . 1) gerechnet ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
ἔτι

ἔτι [Pape-1880]

... . Folgde; ἔτι καὶ ἐκ τῶν παρόντων ἐλπίδα χρὴ ἔχειν , noch immer, Thuc . 7, 77; νέος ἔτι , ... ... dereinst noch, Xen. An . – 2) überdies noch, noch dazu, außerdem , ἕτερόν γ' ἔτι Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052.
πρός

πρός [Pape-1880]

... μ' ἕταροί τε κακοὶ πρὸς τοῖσί τε ὕπνος , und außer ihnen noch, Cd . 10, 68; vgl. Aesch . πρὸς τοῖς ... ... . – Selten auch bei Verbis der Ruhe, wo immer an die vorhergegangene Bewegung zu denken ist, σκόλοπες γὰρ ἐν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
οὐ-δέ

οὐ-δέ [Pape-1880]

... auf ein einzelnes Wort bezieht, vgl. noch Xen . οὐδὲ γὰρ οὐδὲ τοῦτο ἐψεύσατο , Cyr ... ... auflehnen werde, An . 5, 9, 32. Noch mehr hervorgehoben durch ἀλλά, οὐκ εἰς τὸ ἴδιον κατεϑέμην ἐμοί, ἀλλ' ... ... auf das einzelne Wort zu beziehen, nicht einmal ihre Verschanzung ist zu fürchten, noch auch die Flotte; vgl. Xen. An . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 409-410.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

... Il . 23, 597; vgl. noch σπείσας δ' αἴϑ οπα οἶνον Ὀδυσσῆϊ ἐν χείρεσσιν ἔϑηκεν , ... ... 32; Bast ep. crit. p . 72. Häufiger noch von den Kampfpreisen, sie aussetzen , ἄεϑλα , Il . 23 ... ... ἔϑηκε τὴν νόσον , Eur. Heracl . 990. – Bes. merke man noch b) παῖδά τινα τίϑεσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
τεῦχος

τεῦχος [Pape-1880]

... Rüstung, Waffen; Hom . u. Hes ., immer im plur .; Ἀρήϊα τεύχεα δύω , ... ... oft ἀράβησε δὲ τεύχε' ἐπ' αὐτῷ u. in ähnlichen Vrbdgn, immer von der ganzen Bewaffnung des Kriegers. So auch noch Soph. Phil . 376. 397 Ai . 569. 574; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1101.
νόος

νόος [Pape-1880]

... ὁ , zsgz. νοῦς , so immer im Att., bei Hom . nur einmal, Od . 10, ... ... 3, 128; νόῳ , mit Ueberlegung, vernünftig, 6, 320. Vgl. noch τῇς ἐν μὲν νόος ἐστὶ μετὰ φρεσίν , Il . 18, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 262-263.
σῶμα

σῶμα [Pape-1880]

... Menschen als von Thieren; bei Hom . immer der todte Leib, der Leichnam , Apollon. Lex. Hom. ... ... ed . 2 p. 160. Zweifelhaft kann die Bedeutung in der einzigen sonst noch bekannten Hesiodeischen Stelle erscheinen, Sc . 426. – Vom lebendigen Leibe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῶμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1059.
ὄχος

ὄχος [Pape-1880]

... ., der, wenn man ὄχεσφιν auch für den plur . nimmt, immer den plur . für einen einzelnen Wagen braucht, ἐξ ὀχέων σὺν ... ... im plur., Ol . 4, 12 P . 9, 11; einzeln noch bei ap. D. nachgeahmt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 431.
πείθω

πείθω [Pape-1880]

... poet. ἔπιϑον , bei Hom . immer mit der Reduplication, πεπίϑω, πεπιϑών, πεπιϑεῖν, πεπίϑοιμεν, πέπιϑε ; ... ... , auf die man vertraut, Hom . u. Hes ., auch wird noch ein inf . hinzugesetzt, ὔμμιν ἔγωγε μαρναμένοισι πέπ οιϑα σαωσέμεναι νέας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πείθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 543-544.
ἥλιος

ἥλιος [Pape-1880]

... , poet. ἠέλιος , u. so immer Hom ., außer Od . 8, 271, wie auch die ... ... Il . 12, 239 Od . 9, 26. 13, 240; noch Her . setzt πρὸς ἠῶ τε καὶ ἡλίου ἀνατολάς u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1162-1163.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon