... vom Raum, so weit wie , von der Zeit, so lange als , und von der Zahl, so viel wie ... ... von der Zahl so vi el, von der Zeit so lange , ὅσον τε , soweit ... ... einem nomen absolut, ὅσα ἄνϑρωποι , in so weit, in so fern sie Menschen sind, Plat ...
... ταύτας ἄτας, ὄφρα με βίος ἔχῃ , d. i. so lange ich lebe; – u. so auch in Bezug auf die ... ... κράτος, ὄφρ' ἂν Ἀχαιοὶ υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν , so lange verleihe den Troern Obergewalt, bis daß die Achäer meinen Sohn ...
... ὅσα μὴ ἕν ἐστι entspricht; vgl. noch οἱ πελταστικοὶ ἢ οἱ μή , Prot . 350 a. – ... ... δέομαι, βούλομαι, ἐϑέλω u. ä., wofür sich Beispiele überall finden. Eben so nach λέγω u. ä., λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ ϑεὸν ... ... ἀδικεῖν , sie hätten nicht gottesfürchtig gehandelt und sie sollten nicht unrecht thun; so διανοοῦνται, οὐ τὴν ἐπιστήμην ...
... παρέμιμνεν bedeutet nicht etwa »er blieb nicht mehr lange, sondern nur noch ein wenig«, vielmehr ist auf's Bestimmteste ... ... Stellen Versanfang. Die Bedeutung »für lange Zeit«, »auf lange Zeit hin« erhält δήν in ... ... daß »alsbald«, »sofort«, ein relativer Begriff ist, so gut wie »lange Zeit« und »kurze Zeit«; daß also rhetorisch ...
... λεκτέον, ὅπως ἂν ἡμῖν παρείκωσι ϑεοὶ νομοϑετεῖν , so wie immer, so weit , Legg . XI, 934 c ... ... δὴ δηρὸν ἀποίχεται , Trauer, wie er, darüber, daß er so lange fort ist, Od . 4, 109. – c) auch ...
... 157 Od . 7, 106. 11, 536, so tritt es auch in dieser Vrbdg ein, ... ... ἔτι τὸ πέλαγος οἷόν τε περαιοῠσϑαι , Thuc . 7, 47, so lange es noch möglich; u. so öfter mit Auslassung von εἶναι , vgl. ...
δηρόν , lange Zeit hindurch, lange; dorisch δᾱρόν , Ahrens Dial. Dor. ... ... auch hier, und gewiß mit Recht, δηρόν als Adverbium = »lange Zeit«, und das folgende χρόνον dann für sich ganz in derselben Bedeutung = »lange Zeit«, also Homerische Parallelie, zweimal ...
... , 266 ἵππον ἑξέτε' ἀδμήτην, βρέφος ἡμίονον κυέουσαν ; so Plutarch. Stoic. repugn . 41 τὸ βρέφος ἐν ... ... ; Eur. Bacch . 289 u. sonst; bes. das Kind, so lange es an der Mutterbrust ist; von Thieren, Her . 3, ...
... die ganze Persönlichkeit bezeichnen wollte, wir also auch übersetzen müssen »so lange du der bist, der du einmal bist«; der Relativsatz steht ... ... beneidest, daß wir nämlich – können, so verhält sich auch dies nicht so, vgl. An . 5, ... ... zu sterben verlangt, gewöhnlicher ὥςτε , so thöricht, daß; so Eur . κοὔτις ἦν οὕτω ...
... τοπικά auf -δέ betrifft, so führt Stephanus Werk auch noch in der uns erhaltenen Gestalt für die Adverbia ... ... freistehend nachweisbaren τὸ Βέμβινον herkommt, so muß Βέμβινάδε betont werden; eben so, wenn es von einem freistehend ... ... wird Menelaos wie s. v . Εὔτρησις so auch s. v . Ἀμφιγένεια citirt. Wenn ...
... P . 8, 76; so ἐπί τινι εἶναι, γίγνεσϑαι , Her . 7, 52; εἰμὶ ... ... Plat. apol . 41 b. Man vgl. noch ἄγειν τὴν ἐπὶ ϑανάτῳ Polyaen . 5, 2, 12 (auch ... ... 1029. Uebh. den Erfolg bezeichnend, μεγάλοι ϑόρυβοι κατέχουσιν ἡμᾶς ἐπὶ δυςκλείᾳ , so daß ein übler Ruf entsteht, ...
... – ὄφρα με βίος ἔχῃ Soph. El . 318, so lange ich lebe; οὓς ἔχε γῆρας Il . 18, 515; ... ... Besten zu antworten wißt. Vgl. noch ἐξ οἵων ἔχω, αἰτῶ , so sehr ich kann, ... ... sind). Bes. häufig οὕτως ἔχει , so verhält es sich, so steht es, Ar. Plut ...
... ἀποφήνασϑαι εἰς πάντας ἀνϑρώπους Plat. Menex . 239 a. So auch εἰς τοὺς ἄλλους διαβεβλῆσϑαι , bei den Anderen verleumdet worden sein, ... ... χρῆσϑαι ἔς τινα , Thuc . 1, 130, vgl. 3, 85; so ἁμαρτάνειν , Aesch. Prom . 947 ... ... . 1140; Aesch. Spt . 21; ἐς τί; wie lange? Il . 5, 465 ...
... εἰγάρ Phaed . 67 e. So bei Rednern sehr gew. nach δῆλον δέ, φανερὸν δέ, τεκμήριον δέ ... ... . 8, 53. – 3) in der Frage: denn , meist so, daß es causal zu fassen; Od . 10, ... ... freilich erinnere ich mich. Aehnl. in Wünschen u. Flüchen; so Hom . αἲ γάρ, εἰ ...
... ). Die Griechen erreichen bes. durch τί mit einem partic . so eine Kürze, die wir nicht gut wiedergeben können, τί ἂν ποιοῦντες ... ... keines da ist, welches sie verdrängen könnten. Man mag die Regel ganz allgemein so ausdrücken: Im Griechischen darf für jedes ...
... solches, welches für alle gilt, Dem . 24, 188; u. so bes. bei Sp . = außer . – Bei den LXX. ... ... . B. ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ Matth . 8, 19. – Die Länge des α in ἐάν , über welche Dindorf ...
... Il . 1, 611; Od . 3, 400; u. so noch Eur. I. A . 201. – Gew. Praeposit ... ... besonders liebt, vgl. Mätzner zu §. 15; u. so noch Sp ., τὴν παρὰ τῶν πολλῶν δόξαν Plut. Agis ...
... 290 bezeichnet der Dichter sie dann noch wieder durch Διὸς κούρῃ μεγάλοιο . So Iliad 6, 304. ... ... , 75 und 6, 160 spurlos beseitigen wie 3, 352, so würden sie so gut wie 3, 352 wegen des ἀκαίρως gebrauchten ... ... hat Aristarch ganz Recht: man darf Odyss . 1, 65 so wenig für unächt halten, wie Iliad ...
... ἐστὶ – ὡς ἀγορεύεις , so verhält es sich, Il . 24, 373; οὐδὲ Λυκόοργος δὴν ... ... οἰκίας μεγάλης καὶ εὐδαίμονος Prot . 316 b, aus einem großen Hause; so ἀπό Plat. Conv . 181 b, ἐκ ... ... πλείονος , sondern nur dem Gewinn ergeben, nehmen weder auf Mirleid noch sonst Etwas Rücksicht, Dem . 37 ...
... 336; Hes. O . 360; daher πρίν γ' ὅτε , so lange, bis daß, Od . 13, 322, h. Cer ... ... , Soph. O. R . 776; u. so in Prosa: οὐκ ἤϑελεν ἰέναι, πρὶν ἡ γυνὴ αὐτὸν ...
Buchempfehlung
Therese gibt sich nach dem frühen Verfall ihrer Familie beliebigen Liebschaften hin, bekommt ungewollt einen Sohn, den sie in Pflege gibt. Als der später als junger Mann Geld von ihr fordert, kommt es zur Trgödie in diesem Beziehungsroman aus der versunkenen Welt des Fin de siècle.
226 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro