ὄσος-περ , so groß auch, so viel wie nur, wie groß nur, mit Beziehung auf das Demonstrativ, die genauere Verbindung ... ... λίμνη μέγαϑος ὅσηπερ ἡ ἐν Δήλῳ , genau so groß, 2, 170, vgl. 4, 50; ...
... gemein hat), von οὐ , welches nur adv . nicht ist, so unterschieden, daß es nicht objectiv ... ... Phil . 30, sieh zu, daß er nicht etwa schläft, so viel wie »er wird doch nicht schlafen?« Hierauf führt man diejenigen Verbindungen ...
... Xen. An . 4, 1, 5, es blieb so viel übrig, daß sie im Finstern durch ... ... . 9, 354, u. so öfter; ὅσον μόνον , nur, Thuc . 6, 105 ... ... 145 a, vgl. ὅσον μόνον τὴν δυςχέρειαν κατασβέσαι , nur so viel, um zu verlöschen, Prot . 334 c. – ...
... weit, von der Zeit: so lange, von der Zahl: so viel, von der Stimme: so laut, übh. so ... ... kein besonderer Nachdruck liegt, τόσον καὶ τόσον , so und so viel, Plat. Phaedr . 271 d; ...
θᾱκέω , sitzen, nur praes . u. impf . ... ... auf dem Herrscherthrone sitzen, Aesch. Prom . 389; so auch τάχ' ἄν σου καὶ μακρὰν ἀνωτέρω ϑακῶν κλύοι Ζεύς , noch viel höher thronend, 313; ἐν μέσοις βοτοῖς ϑακεῖ Soph. ...
... γενναίως ἐτελεύτα , wie er so, daß er so edel starb, Phaed . 58 e , ... ... des Hauptsatzes einschränken, ὡς ἐμὲ εὖ μεμνῆσϑαι , so viel, in so fern ich mich recht erinnere, Her . 2, 125; ὡς μὲν ἐμὲ συμβαλλόμενον εὑρίσκειν , so viel ich errathen kann, 7, 24; χῶρος ὅδ' ἱερός, ...
... anreihende Verbindung, wo die Gegensätze sehr schwach sind, so daß δέ nicht viel Anderes bedeutet als καί ; z. B ... ... daß es ursprünglich gar keine untergeordneten Sätze gegeben habe, sondern nur Hauptsätze, so daß also ursprünglich δέ in jedem Satze habe stehn ...
... οὐ πολλῷ τινι ὑποδεέστερον , Thuc . 6, 1; u. so bes. bei Adjectiven, die eine Menge oder Größe ... ... si quis , für ὅςτις gebraucht wird, eine unbestimmte Allgemeinheit auszudrücken, so dient – a) τίς ... ... , 225; u. oft ὧδε δέ τις εἴπεσκε , so sprach mancher. So auch Tragg . u. in Prosa: τάχ' ...
... pflegen«, wie ἀλλὰ καὶ αὐτοί περ πονεώμεϑα , wir selbst, so viel wir vermögen, wollen arbeiten und nicht bloß Andere arbeiten lassen, ... ... ὅςπερ, ὅσοςπερ, οἷόςπερ , ganz derselbe, durchaus so groß, ganz so beschaffen, ὅπουπερ, ὅϑιπερ u. ä., ...
... κλητέον Rep . V, 480 e. – 2) nur Verschiedenes, so daß das Vorhergehende nur zum Theil aufgehoben und beschränkt wird: ... ... ein vorhergehender Negativsatz durch eine Ausnahme beschränkt wird, so viel als πλήν, εἰ μή , son dern , als ...
... Ant . 691; und so bes. fut . und aor. med ., ἤδη φϑίσονται ... ... Eur. Alc . 201, u. öfter; in Prosa viel seltener : τοῖς ἐναντίοις φϑίνει τε καὶ ... ... φϑινύϑω (s. oben); Sp . brauchen auch φϑίνω so; sonst nur fut . u. aor. act ., φϑίσει σε τὸ ...
... legen; auch πολύ ἐστί τι , es hat viel Werth, kommt viel darauf an, es gehört ... ... Ar. Nubb . 912; πολλοῠ πολύς, πολλή , viel zu viel, Equ . 829 Nubb . 1057. – Bes ... ... . oft πολὺ μᾶλλον , viel mehr, πολλὸν ἀμείνων , weit, viel besser, 6, 479 ...
... ὧδε γὰρ ἐξερέω, τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται ; im masc . nur Il . 1, 388 H. h ... ... hieß τελεῖν εἰς ἱππάδα oder εἰς ἱππέας , zur Ritterschaft steuern, so viel wie dem Vermögen nach zum Ritterstande gehören u. danach die Abgaben ...
... und das Lexikon benutzen können. Die Adjectiva verbalia sind nur da, wo ihre Bildung zweifelhaft sein könnte, oder ihr Gebrauch Eigenthümlichkeiten darbietet, besonders aufgeführt. In prosodischer Beziehung sind nur die Naturlängen, so weit sie sich nicht durch die Accentuation kund geben, ... ... Elemente gewöhnt hätte. Bezeichnete man ferner die Wurzel mit Unzialbuchstaben, so würden folgende Formen ohne weiteren Zusatz etymologisch ...
... bei guten Schriftstellern οἶμαι nur von unzweifelhaft gewissen, οἴομαι nur von ungewissen Dingen gebraucht finde, ... ... a. – Οἴομαι δεῖν , ich halte für nöthig, ist oft so viel wie ich habe mir vorgesetzt, ich will, z. B. ...
μῡρίος , sehr viel, unendlich viel , von sehr großer Zahl; gew. im plur .; ... ... hat, bezeichnete, das eigentliche Zahlensystem aber nur bis 1000 ausgebildet war. Zuerst so Hes. O . 254; Her . oft, gew. im ...
... . – Nach Arist. H. A . 9, 11 hieß so auch der Zaunkönig. – Häufiger im compar . u. superl ., ... ... 7, 74; πρεσβύτερος ἐνιαυτῷ , Ar. Ran . 18, u. so in Prosa nicht selten: ὡς πρεσβύτερος νεωτέροις ...
... Pol . 3, 104, 2; – τὰ πρὸς σφῷν , so viel wie das Eurige, Soph. O. R . 668. – ... ... 14, 331. 19, 288. So Tragg . u. in Prosa : πρὸς εἰδότας λέγω , ... ... ἀϑυμεῖν πρός τι , Xen. An . 7, 1, 9; eben so ὁ πρὸς Λακεδαιμονίους φόβος , ...
... τοῦτ' ἐστίν, ἐμοὶ μέλλει φίλον εἶναι , wenn es so ist, so folgt nothwendig daraus, daß es mir so beliebt ... ... . – 4) wie auch bei uns sich bedenken, besinnen so viel ist wie zögern , zaudern, so tritt auch in μέλλω ...
... eigtl. eine Umstellung der Sätze anzunehmen, so daß τούτους τοὺς νεκρούς zusammenzuziehen u. in der Uebersetzung ... ... ist τοῦτο, ταῦτα , sc . ἔστι , dies ist so, so viel, wie ja, ἐὰν δέῃ μάχεσϑαι, ἆρ' οὐ πλουσίοις ἀνδράσι ...
Buchempfehlung
1843 gelingt Fanny Lewald mit einem der ersten Frauenromane in deutscher Sprache der literarische Durchbruch. Die autobiografisch inspirierte Titelfigur Jenny Meier entscheidet sich im Spannungsfeld zwischen Liebe und religiöser Orthodoxie zunächst gegen die Liebe, um später tragisch eines besseren belehrt zu werden.
220 Seiten, 11.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro